|
» Запреты и ограничения Швейцарии на экспортные операции с Россией |
|
|
Запреты и ограничения Швейцарии на экспортные операции с Россией
Запрещается прямо или косвенно продавать, поставлять, экспортировать
и осуществлять транзит товаров, которые могут быть использованы в
авиационной и космической промышленности, предназначенные для
физических или юридических лиц в Российской Федерации или для
использования на территории Российской Федерации |
ТН ВЭД |
Détermination de la position |
Наименование позиции |
88 |
Navigation aérienne ou spatiale |
Воздушная или космическая навигация |
Запрещается продавать, поставлять, экспортировать и транзитировать
товары, указанные в Приложении 4 и предназначенные для использования
при переработке нефти, любому физическому или юридическому лицу в
Российской Федерации или для целей использования на территории
Российской Федерации |
8479 89 91/92 или 8543 70 00 |
Unités d’alkylation et d’isomérisation |
Установки алкилирования и изомеризации |
8479 89 91/92 или 8543 70 00 |
Unités de production d’hydrocarbures aromatiques |
Установки производства ароматических углеводородов |
8419 40 |
Unités de distillation atmosphérique-sous vide de pétrole brut (CDU) |
Атмосферно-вакуумные установки перегонки сырой нефти (УВД) |
8479 89 91/92 или 8543 70 00 |
Unités de reformage/craquage catalytique |
Установки каталитического риформинга/крекинга |
8419 89 91/92, 8419 89 51/52 или 8419 89 40 |
Unités de cokéfaction retardée |
Установки замедленного коксования |
8419 89 91/92, 8419 89 51/52 или 8419 89 40 |
Unités de flexicokéfaction |
Флексикинговые блоки |
8479 89 91/92 |
Réacteurs d’hydrocraquage |
Реакторы гидрокрекинга |
8419 89 91/92, 8419 89 51/52, 8419 89 40 или 8479 89 91/92 |
Cuves de réacteur d’hydrocraquage |
Корпуса реакторов гидрокрекинга |
8479 89 91/92 или 8543 70 00 |
Technologies de production d’hydrogène |
Технологии производства водорода |
8421 39 40, 8421 39 91, 8421 39 92, 8421 39 93, 8479 89 91/92 или
8543 70 90 |
Technologies de récupération et de purification de l’hydrogène |
Технологии извлечения и очистки водорода |
8479 89 91/92 или 8543 70 00 |
Technologies/unités d’hydrotraitement |
Технологии/установки гидроочистки |
8479 89 91/92 или 8543 70 00 |
Unités d’isomérisation du naphta |
Установки изомеризации нафты |
8479 89 91/92 или 8543 70 00 |
Unités de polymérisation |
Установки полимеризации |
8419 89 40, 8419 89 51/52, или 8419 89 91/92, 8479 89 91/92
или 8543 70 00 |
Technologies de traitement des gaz de raffinerie et de récupération
du soufre (y compris les unités d’épuration des amines, les unités
de récupération du soufre, les unités de traitement des gaz
résiduaires) |
Технологии очистки НПЗ и получения серы (включая установки аминовой
очистки, установки очистки серы, установки очистки хвостовых газов) |
из 8456 90, 8479 89 91/92 или 8543 70 00 |
Unités de désasphaltage au solvant |
Установки сольвентной деасфальтизации |
8479 89 91/92 или 8543 70 00 |
Unités de production de soufre |
Установки по производству серы |
8479 89 91/92 или 8543 70 00 |
Unités d’alkylation et de régénération de l’acide sulfurique |
Установки сернокислотного алкилирования и регенерации |
8419 89 40, 8419 89 51/52, или 8419 89 91/92, 8479 89 91/92
или 8543 70 00 |
Unités de craquage thermique |
Установки термического крекинга |
8479 89 91/92 или 8543 70 00 |
Unités de transalkylation [toluène et hydrocarbures aromatiques
lourds] |
Установки трансалкилирования [толуол и тяжелые ароматические
углеводороды] |
8479 89 91/92 или 8543 70 008479 89 91/92 или 8543 70 00 |
Unité de viscoréduction |
Установка висбрекинга |
8479 89 91/92 или 8543 70 008479 89 91/92 или 8543 70 00 |
Unités d’hydrocraquage de gazole sous vide |
Вакуумные установки гидрокрекинга дизельного топлива |
8479 89 97 или 8543 70 90 |
Unités d’alkylation et d’isomérisation |
Установки алкилирования и изомеризации |
8479 89 97 или 8543 70 90 |
Unités de production d’hydrocarbures aromatiques |
Установки производства ароматических углеводородов |
8419 40 00 |
Unités de distillation atmosphérique-sous vide de pétrole brut (CDU) |
Атмосферно-вакуумные установки перегонки сырой нефти (УВД) |
8479 89 97 или 8543 70 90 |
Unités de reformage/craquage catalytique |
Установки каталитического риформинга/крекинга |
8419 89 98, 8419 89 30 или 8419 89 10 |
Unités de cokéfaction retardée |
Установки замедленного коксования |
8419 89 98, 8419 89 30 или 8419 89 10 |
Unités de flexicokéfaction |
Флексикинговые блоки |
8479 89 97 |
Réacteurs d’hydrocraquage |
Реакторы гидрокрекинга |
8419 89 98, 8419 89 30, 8419 89 10 или 8479 89 97 |
Cuves de réacteur d’hydrocraquage |
Корпуса реакторов гидрокрекинга |
8479 89 97 или 8543 70 90 |
Technologies de production d’hydrogène |
Технологии производства водорода |
8421 39 15, 8421 39 25, 8421 39 35, 8421 39 85, 8479 89 97 или
8543 70 90 |
Technologies de récupération et de purification de l’hydrogène |
Технологии извлечения и очистки водорода |
8479 89 97 или 8543 70 90 |
Technologies/unités d’hydrotraitement |
Технологии/установки гидроочистки |
8479 89 97 или 8543 70 90 |
Technologies/unités d’hydrotraitement |
Технологии/установки гидроочистки |
8479 89 97 или 8543 70 90 |
Unités d’isomérisation du naphta |
Установки изомеризации нафты |
8479 89 97 или 8543 70 90 |
Unités de polymérisation |
Установки полимеризации |
8419 89 10, 8419 89 30, или 8419 89 98, 8479 89 97 или 8543 70 90 |
Technologies de traitement des gaz de raffinerie et de récupération
du soufre (y compris les unités d’épuration des amines, les unités
de récupération du soufre, les unités de traitement des gaz
résiduaires) |
Технологии очистки НПЗ и получения серы (включая установки аминовой
очистки, установки очистки серы, установки очистки хвостовых газов) |
8456 90 00, 8479 89 97 или 8543 70 90 |
Unités de désasphaltage au solvant |
Установки сольвентной деасфальтизации |
8479 89 97 или 8543 70 90 |
Unités de production de soufre |
Установки по производству серы |
8479 89 97 или 8543 70 90 |
Unités d’alkylation et de régénération de l’acide sulfurique |
Установки сернокислотного алкилирования и регенерации |
8419 89 10, 8419 89 30, или 8419 89 98, 8479 89 97 или 8543 70 90 |
Unités de craquage thermique |
Установки термического крекинга |
8479 89 97 или 8543 70 90 |
Unités de transalkylation [toluène et hydrocarbures aromatiques
lourds] |
Установки трансалкилирования [толуол и тяжелые ароматические
углеводороды] |
8479 89 97 или 8543 70 90 |
Unité de viscoréduction |
Установка висбрекинга |
8479 89 97 или 8543 70 90 |
Unités d’hydrocraquage de gazole sous vide |
Вакуумные установки гидрокрекинга дизельного топлива |
Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим
или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая
ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф,
подлежат разрешению. |
7304 11 00 |
Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, sans
soudure, en aciers inoxydables |
Трубы и трубки для нефте- и газопроводов бесшовные из нержавеющей
стали |
7304 11 00 |
Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, sans
soudure, en fer ou en acier, d’un diamètre extérieur n’excédant pas
168,3 mm (à l’exclusion des produits en aciers inoxydables ou en
fonte) |
Трубы и трубки, используемые для нефте- или газопроводов, бесшовные,
из черных металлов, наружным диаметром не более 168,3 мм (кроме
изделий из нержавеющей стали или чугуна) |
7304 11 00 |
Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, sans
soudure, en fer ou en acier, d’un diamètre extérieur excédant
168,3 mm mais n’excédant pas 406,4 mm (à l’exclusion des produits en
aciers inoxydables ou en fonte) |
Трубы и трубки, используемые для нефте- или газопроводов, бесшовные,
из черных металлов, с наружным диаметром более 168,3 мм, но не более
406,4 мм (кроме изделий из нержавеющей стали или литых) |
7304 11 00 |
Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, sans
soudure, en fer ou en acier, d’un diamètre extérieur excédant
406,4 mm (à l’exclusion des produits en aciers inoxydables ou en
fonte) |
Трубы и трубки, используемые для нефте- или газопроводов, бесшовные,
из черных металлов, наружным диаметром более 406,4 мм (кроме изделий
из нержавеющей стали или чугуна) |
7304 22 00 |
Tiges de forage, sans soudure, en aciers inoxydables, des types
utilisés pour l’extraction du pétrole ou du gaz |
Трубы бурильные бесшовные из нержавеющих сталей, используемые при
добыче нефти или газа |
7304 23 00 |
Tiges de forage, sans soudure, des types utilisés pour l’extraction
du pétrole ou du gaz, en fer ou en acier (à l’exclusion des produits
en aciers inoxydables ou en fonte) |
Трубы бурильные бесшовные, используемые для добычи нефти или газа,
из черных металлов (кроме изделий из нержавеющей стали или чугуна) |
7304 29 00 |
Tubes et tuyaux de cuvelage, des types utilisés pour l’extraction du
pétrole ou du gaz, sans soudures, en fer ou en acier, d’un diamètre
extérieur n’excédant pas 168,3 mm (à l’exclusion des produits en
fonte) |
Трубы и трубки обсадные, используемые для добычи нефти или газа,
бесшовные, из черных металлов, наружным диаметром не более 168,3 мм
(кроме изделий из чугуна) |
7304 29 00 |
Tubes et tuyaux de cuvelage, des types utilisés pour l’extraction du
pétrole ou du gaz, sans soudures, en fer ou en acier, d’un diamètre
extérieur excédant 168,3 mm mais n’excédant pas 406,4 mm (à
l’exclusion des produits en fonte) |
Трубы и трубки обсадные, используемые при добыче нефти или газа,
бесшовные, из черных металлов, наружным диаметром более 168,3 мм, но
не более 406,4 мм (за исключением изделий из чугуна) |
7304 29 00 |
Tubes et tuyaux de cuvelage, des types utilisés pour l’extraction du
pétrole ou du gaz, sans soudures, en fer ou en acier, d’un diamètre
extérieur excédant 406,4 mm (à l’exclusion des produits en fonte) |
Трубы и трубки обсадные, используемые при добыче нефти или газа,
бесшовные, из черных металлов, с наружным диаметром более 406,4 мм
(кроме изделий из чугуна) |
7305 11 00 |
Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, de
section circulaire, d’un diamètre extérieur excédant 406,4 mm, en
fer ou en acier, soudés longitudinalement à l’arc immergé |
Трубы и трубки, используемые для нефте- или газопроводов, круглого
сечения, наружным диаметром более 406,4 мм, из черных металлов,
продольно сваренные под флюсом |
7305 12 00 |
Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, de
section circulaire, d’un diamètre extérieur excédant 406,4 mm, en
fer ou en acier, soudés longitudinalement (à l’exclusion des
produits soudés longitudinalement à l’arc immergé) |
Трубы и трубки, используемые для нефте- или газопроводов, круглого
сечения, наружным диаметром более 406,4 мм, из черных металлов,
прямошовные (кроме изделий, сваренных продольно дуговой сваркой под
флюсом) |
7305 19 00 |
Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, de
section circulaire, d’un diamètre extérieur excédant 406,4 mm,
obtenus à partir de produits laminés plats en fer ou en acier (à
l’exclusion des produits soudés longitudinalement) |
Трубы и трубки, используемые для нефте- или газопроводов, круглого
сечения, наружным диаметром более 406,4 мм, полученные из плоского
проката черных металлов (кроме прямошовных) |
7305 20 00 |
Tubes et tuyaux de cuvelage des types utilisés pour l’extraction du
pétrole ou du gaz, de section circulaire et d’un diamètre extérieur
excédant 406,4 mm, obtenus à partir de produits laminés plats en fer
ou en acier |
Обсадные трубы и трубы, используемые при добыче нефти или газа,
круглого сечения и наружным диаметром более 406,4 мм, полученные из
плоского проката из черных металлов |
7306 11 00 |
Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs,
soudés, obtenus à partir de produits laminés plats en aciers
inoxydables, d’un diamètre extérieur n’excédant pas 406,4 mm |
Трубы и трубки для нефте- или газопроводов, сварные, полученные из
плоского проката из нержавеющей стали, наружным диаметром не более
406,4 мм |
7306 19 00 |
Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs,
soudés, obtenus à partir de produits laminés plats en fer ou en
acier, d’un diamètre extérieur n’excédant pas 406,4 mm (à
l’exclusion des produits en aciers inoxydables ou en fonte) |
Трубы и трубки, используемые для нефте- или газопроводов, сварные,
полученные из плоского проката из черных металлов, наружным
диаметром не более 406,4 мм (кроме изделий из нержавеющей стали или
литых) |
7306 21 00 |
Tubes et tuyaux de cuvelage, des types utilisés pour l’extraction du
pétrole ou du gaz, soudés, obtenus à partir de produits laminés
plats en aciers inoxydables, d’un diamètre extérieur n’excédant pas
406,4 mm |
Трубы и трубки обсадные, используемые для добычи нефти или газа,
сварные, полученные из плоского проката из нержавеющей стали,
наружным диаметром не более 406,4 мм. |
7306 29 00 |
Tubes et tuyaux de cuvelage, des types utilisés pour l’extraction du
pétrole ou du gaz, soudés, obtenus à partir de produits laminés
plats en fer ou en acier, d’un diamètre extérieur n’excédant pas
406,4 mm (à l’exclusion des produits en aciers inoxydables ou en
fonte) |
Трубы и трубки обсадные, используемые при добыче нефти или газа,
сварные, полученные из плоского проката из черных металлов, наружным
диаметром не более 406,4 мм (за исключением изделий из нержавеющей
стали или чугуна) |
8207 13 00 |
Outils de forage ou de sondage, interchangeables, avec partie
travaillante en carbures métalliques frittés ou en cermets |
Сверлильные или расточные инструменты, взаимозаменяемые, с рабочей
частью из спеченных карбидов металлов или металлокерамики |
8207 19 00 |
Outils de forage ou de sondage, interchangeables, avec partie
travaillante en diamant ou en agglomérés de diamant |
Сверлильные или расточные инструменты, взаимозаменяемые, с рабочей
частью из алмаза или алмазных агломератов |
из 8413 50 |
Pompes volumétriques alternatives pour liquides, à moteur, d’un
débit maximal supérieur à 18 m3/heure et d’une pression de sortie
maximale supérieure à 40 bars, spécialement conçues pour pomper les
boues de forage et/ou le ciment dans les puits de pétrole |
Поршневые жидкостные насосы прямого вытеснения с приводом от
двигателя с максимальным расходом более 18 м3/час и максимальным
давлением на выходе более 40 бар, специально разработанные для
перекачивания буровых растворов и/или цемента в буровых скважинах. |
из 8413 60 |
Pompes volumétriques rotatives pour liquides, à moteur, d’un débit
maximal supérieur à 18 m3/heure et d’une pression de sortie maximale
supérieure à 40 bars, spécialement conçues pour pomper les boues de
forage et/ou le ciment dans les puits de pétrole |
Роторные жидкостные поршневые насосы с приводом от двигателя с
максимальным расходом более 18 м3/час и максимальным давлением на
выходе более 40 бар, специально разработанные для перекачивания
буровых растворов и/или цемента в буровых скважинах. |
из 8413 82 |
Élévateurs à liquides (sauf pompes) |
Лифты жидкости (кроме насосов) |
из 8413 92 |
Parties d’élévateurs à liquides, N.D.A. |
Части жидкостных лифтов, N.D.A. |
8430 49 00 |
Machines de sondage ou de forage de la terre, ou d’extraction des
minéraux ou des minerais, non autopropulsées et non hydrauliques (à
l’exclusion des machines à creuser des tunnels et outillage pour
emploi à la main) |
Машины для зондирования или бурения земли или для добычи полезных
ископаемых или руд, несамоходные и негидравлические (кроме машин для
рытья туннелей и ручных инструментов) |
8431 39 00 |
Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement
destinées aux machines ou appareils du no 8428 utilisés dans les
champs de pétrole |
Детали, предназначенные исключительно или в основном для машин
товарной позиции 8428, используемых на нефтяных месторождениях. |
8431 43 00 |
Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement
destinées aux machines ou appareils des nos 8430 41 ou 8430 49
utilisés dans les champs de pétrole |
Части, предназначенные исключительно или главным образом для машин
или аппаратов товарной позиции 8430 41 или 8430 49, используемых на
нефтяных месторождениях |
из 8431 49 |
Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement
destinées aux machines ou appareils des nos 8426, 8429 et 8430
utilisés dans les champs de pétrole |
Детали, предназначенные исключительно или в основном для машин или
аппаратов товарных позиций 8426, 8429 и 8430, используемых на
нефтяных месторождениях |
из 8705 20 |
Derricks automobiles pour le sondage ou le forage |
Автомобильные вышки для съемки или бурения |
8905 20 00 |
Plates-formes de forage ou d’exploitation, flottantes ou
submersibles |
Буровые или рабочие платформы, плавучие или погружные |
8905 90 00 |
Bateaux-phares, bateaux-pompes, pontons-grues et autres bateaux pour
lesquels la navigation n’est qu’accessoire par rapport à la fonction,
pour la navigation maritime (sauf bateaux-dragueurs, plates-formes
de forage ou d’exploitation, flottantes ou submersibles, bateaux de
pêche et navires de guerre). |
Плавучие маяки, пожарные катера, понтонные краны и другие суда, для
которых навигация является вспомогательной по отношению к их
функции, для морского плавания (кроме земснарядов, буровых или
рабочих платформ, плавучих или подводных, рыболовецких лодок и
военных кораблей). |
|
Territoires désignés |
Обозначенные территории |
|
Crimée |
Крым |
|
Sébastopol |
Севастополь |
25 |
Sel; soufre; terres et pierres; plâtres, chaux et ciments |
Поваренная соль; сера; земля и камни; гипсы, известь и цементы |
26 |
Minerais, scories et cendres |
Руды, шлак и зола |
27 |
Combustibles minéraux, huiles minérales et produits de leur
distillation; matières bitumineuses; cires minérales |
Минеральное топливо, нефтепродукты и продукты их перегонки; битумные
материалы; минеральные воски |
28 |
Produits chimiques inorganiques; composés inorganiques ou organiques
de métaux précieux, d’éléments radioactifs, de métaux des terres
rares ou d’isotopes |
неорганические химические вещества; неорганические или органические
соединения драгоценных металлов, радиоактивных элементов,
редкоземельных металлов или изотопов |
29 |
Produits chimiques organiques |
Органические химические вещества |
3824 |
Liants préparés pour moules ou noyaux de fonderie; produits
chimiques et préparations des industries chimiques ou des industries
connexes (y compris celles consistant en mélanges de produits
naturels), non dénommés ni compris ailleurs |
Готовые связующие для литейных форм или стержней; химические
продукты и продукция химической или смежных отраслей промышленности
(включая состоящие из смесей натуральных продуктов), в другом месте
не поименованные или не включенные |
3826 |
Biodiesel et ses mélanges, ne contenant pas d’huile de pétrole ni de
minéraux bitumineux ou en contenant moins de 70 % en poids |
Биодизель и его смеси, не содержащие нефтяного масла или
битуминозных минералов или содержащие менее 70 мас.% их |
72 |
Fonte, fer et acier |
Чугун, железо и сталь |
73 |
Ouvrages en fonte, fer ou acier |
Изделия из чугуна, металла или стали |
74 |
Cuivre et ouvrages en cuivre |
Медь и изделия из меди |
75 |
Nickel et ouvrages en nickel |
Никель и изделия из него |
76 |
Aluminium et ouvrages en aluminium |
Алюминий и изделия из алюминия |
78 |
Plomb et ouvrages en plomb |
Свинец и изделия из него |
79 |
Zinc et ouvrages en zinc |
Цинк и изделия из него |
80 |
Étain et ouvrages en étain |
Олово и изделия из него |
81 |
Autres métaux communs; cermets; ouvrages en ces matières |
Другие недрагоценные металлы; металлокерамика; работает в этих
вопросах |
8207 13 00 |
Outils de forage ou de sondage, interchangeables, avec partie
travaillante en carbures métalliques frittés ou en cermets |
Сверлильные или расточные инструменты, взаимозаменяемые, с рабочей
частью из спеченных карбидов металлов или металлокерамики |
8207 19 00 |
Outils de forage ou de sondage, interchangeables, avec partie
travaillante en diamant ou en agglomérés de diamant |
Сверлильные или расточные инструменты, взаимозаменяемые, с рабочей
частью из алмаза или алмазных агломератов |
8401 |
Réacteurs nucléaires; éléments combustibles (cartouches) non
irradiés pour réacteurs nucléaires; machines et appareils pour la
séparation isotopique |
ядерные реакторы; необлученные тепловыделяющие элементы (кассеты)
для ядерных реакторов; машины и аппараты для разделения изотопов |
8402 |
Chaudières à vapeur (générateurs de vapeur), autres que les
chaudières pour le chauffage central conçues pour produire à la fois
de l’eau chaude et de la vapeur à basse pression; chaudières dites
«à eau surchauffée» |
Паровые котлы (парогенераторы), кроме котлов центрального отопления,
предназначенные для производства как горячей воды, так и пара
низкого давления; так называемые котлы «перегретой воды» |
8403 |
Chaudières pour le chauffage central autres que celles du no 8402 |
Котлы для центрального отопления, кроме котлов товарной позиции 8402 |
8404 |
Appareils auxiliaires pour chaudières des nos 8402 ou 8403 (économiseurs,
surchauffeurs, appareils de ramonage ou de récupération des gaz, par
exemple); condenseurs pour machines à vapeur |
Вспомогательное оборудование для котлов товарной позиции 8402 или
8403 (например, экономайзеры, пароперегреватели, устройства для
продувки или регенерации газа); конденсаторы для паровых машин |
8405 |
Générateurs de gaz à l’air ou de gaz à l’eau, avec ou sans leurs
épurateurs; générateurs d’acétylène et générateurs similaires de
gaz, par procédé à l’eau, avec ou sans leurs épurateurs |
Газогенераторы или генераторы водяного газа с очистителями или без
них; генераторы ацетиленовые и аналогичные газогенераторы,
работающие на водной основе, с очистителями или без них |
8406 |
Turbines à vapeur |
Паровые турбины |
8407 |
Moteurs à piston alternatif ou rotatif, à allumage par étincelles
(moteurs à explosion) |
Поршневые или роторно-поршневые двигатели с искровым зажиганием
(двигатели с зажиганием) |
8408 |
Moteurs à piston, à allumage par compression (moteur diesel ou
semi-diesel) |
Поршневые двигатели с воспламенением от сжатия (дизельный или
полудизельный двигатель) |
8409 |
Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement
destinées aux moteurs des nos 8407 ou 8408 |
Детали, предназначенные исключительно или в основном для двигателей
товарной позиции 8407 или 8408. |
8410 |
Turbines hydrauliques, roues hydrauliques et leurs régulateurs |
Гидравлические турбины, водяные колеса и их регуляторы |
8411 |
Turboréacteurs, turbopropulseurs et autres turbines à gaz |
Турбореактивные, турбовинтовые и другие газовые турбины |
8412 |
Autres moteurs et machines motrices |
Другие двигатели и приводные механизмы |
8413 |
Pompes pour liquides, même comportant un dispositif mesureur;
élévateurs à liquides |
Насосы для жидкостей с измерительным устройством или без него;
жидкие лифты |
8414 |
Pompes à air ou à vide, compresseurs d’air ou d’autres gaz et
ventilateurs; hottes aspirantes à extraction ou à recyclage, à
ventilateur incorporé, même filtrantes |
Воздушные или вакуумные насосы, воздушные или другие газовые
компрессоры и вентиляторы; вытяжные или рециркуляционные колпаки со
встроенным вентилятором, с фильтрацией или без нее |
8415 |
Machines et appareils pour le conditionnement de l’air comprenant un
ventilateur à moteur et des dispositifs propres à modifier la
température et l’humidité, y compris ceux dans lesquels le degré
hygrométrique n’est pas réglable séparément |
Машины и аппараты для кондиционирования воздуха, включающие
моторизованный вентилятор и устройства, способные изменять
температуру и влажность, в том числе те, в которых степень влажности
не регулируется отдельно |
8416 |
Brûleurs pour l’alimentation des foyers, à combustibles liquides, à
combustibles solides pulvérisés ou à gaz; foyers automatiques,
y compris leurs avant-foyers, leurs grilles mécaniques, leurs
dispositifs mécaniques pour l’évacuation des cendres et dispositifs
similaires |
Горелки для снабжения очагов жидким топливом, пылевидным твердым
топливом или газом; автоматические топки, включая их передние топки,
их механические решетки, их механические устройства для удаления
золы и аналогичные устройства |
8417 |
Fours industriels ou de laboratoires, y compris les incinérateurs,
non électriques |
Промышленные или лабораторные печи, в том числе мусоросжигательные,
неэлектрические |
8418 |
Réfrigérateurs, congélateurs-conservateurs et autres matériel,
machines et appareils pour la production du froid, à équipement
électrique ou autre; pompes à chaleur autres que les machines et
appareils pour le conditionnement de l’air du no 8415 |
Холодильники, морозильники и другое оборудование, машины и аппараты
для производства холода с электрическим или другим оборудованием;
тепловые насосы, кроме машин для кондиционирования воздуха товарной
позиции 8415 |
8420 |
Calandres et laminoirs, autres que pour les métaux ou le verre, et
cylindres pour ces machines |
Каландры и прокатные станы, кроме металлических или стеклянных, и
валки для них |
8421 |
Centrifugeuses, y compris les essoreuses centrifuges; appareils pour
la filtration ou l’épuration des liquides ou des gaz |
центрифуги, в том числе центробежные сушилки; аппарат для фильтрации
или очистки жидкостей или газов |
8422 |
Machines à laver la vaisselle; machines et appareils servant à
nettoyer ou à sécher les bouteilles ou autres récipients; machines
et appareils à remplir, fermer, boucher ou étiqueter les bouteilles,
boîtes, sacs ou autres contenants; machines et appareils à capsuler
les bouteilles, pots, tubes et contenants analogues; autres machines
et appareils à empaqueter ou à emballer les marchandises (y compris
les machines et appareils à emballer sous film thermorétractable);
machines et appareils à gazéifier les boissons |
посудомоечные машины; машины и аппараты для мытья или сушки бутылок
или других емкостей; машины и аппараты для наполнения, укупорки,
укупорки или маркировки бутылок, коробок, пакетов или других
емкостей; машины и аппараты для укупорки бутылок, банок, туб и
аналогичных емкостей; прочие машины и аппараты для упаковки или
обертывания товаров (включая машины и аппараты для упаковки в
термоусадочную пленку); машины и аппараты для газированных напитков |
8423 |
Appareils et instruments de pesage, y compris les bascules et
balances à vérifier les pièces usinées, mais à l’exclusion des
balances sensibles à un poids de 5 cg ou moins; poids pour toutes
balances |
Весы и весы, включая весы и весы для проверки изделий, но исключая
весы, чувствительные к весу 5 г и менее; вес на всех весах |
8424 |
Appareils mécaniques (même à main) à projeter, disperser ou
pulvériser des matières liquides ou en poudre; extincteurs, même
chargés; pistolets aérographes et appareils similaires; machines et
appareils à jet de sable, à jet de vapeur et appareils à jet
similaires |
Механические устройства (даже с ручным управлением) для метания,
диспергирования или распыления жидких или порошкообразных
материалов; огнетушители, заряженные или незаряженные; краскопульты
и аналогичные устройства; пескоструйные, пароструйные и аналогичные
струйные машины и аппараты |
8425 |
Palans; treuils et cabestans; crics et vérins |
подъемники; лебедки и шпили; домкраты и цилиндры |
8426 |
Bigues; grues et blondins; ponts roulants, portiques de déchargement
ou de manutention, ponts-grues, chariots-cavaliers et chariots-grues |
Биги; краны и канатные дороги; передвижные краны, разгрузочные или
погрузочно-разгрузочные краны, крановые мосты, портальные краны и
крановые тележки |
8427 |
Chariots-gerbeurs; autres chariots de manutention munis d’un
dispositif de levage |
штабелеукладчики; другие промышленные тележки, оборудованные
подъемным устройством |
8428 |
Autres machines et appareils de levage, de chargement, de
déchargement ou de manutention (ascenseurs, escaliers mécaniques,
transporteurs, téléphériques, par exemple) |
Прочие машины и устройства для подъема, погрузки, разгрузки или
перемещения (например, лифты, эскалаторы, транспортеры, канатные
дороги) |
8429 |
Bouteurs (bulldozers), bouteurs biais (angledozers), niveleuses,
décapeuses (scrapers), pelles mécaniques, excavateurs, chargeuses et
chargeuses-pelleteuses, compacteuses et rouleaux compresseurs,
autopropulsés |
Бульдозеры (бульдозеры), угловые бульдозеры (угловые отвалы),
грейдеры, скреперы (скребки), механические лопаты, экскаваторы,
погрузчики и экскаваторы-погрузчики, катки и катки дорожные,
самоходные |
8430 |
Autres machines et appareils de terrassement, nivellement, décapage,
excavation, compactage, extraction ou forage de la terre, des
minéraux ou des minerais; sonnettes de battage et machines pour
l’arrachage des pieux; chasse-neige |
Прочие машины и устройства для земляных работ, выравнивания,
шабрения, выемки, уплотнения, извлечения или бурения земли, полезных
ископаемых или руд; копры и машины для забивки свай; снегоочиститель |
8431 |
Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement
destinées aux machines ou appareils des nos 8425 à 8430 |
Части, предназначенные исключительно или в основном для машин или
аппаратов товарных позиций 8425-8430 |
8432 |
Machines, appareils et engins agricoles, horticoles ou sylvicoles
pour la préparation ou le travail du sol ou pour la culture;
rouleaux pour pelouses ou terrains de sport |
Сельскохозяйственные, садовые или лесохозяйственные машины, аппараты
и орудия для подготовки или обработки почвы или для культивации;
катки для газонов или спортивных площадок |
8435 |
Presses et pressoirs, fouloirs et machines et appareils analogues
pour la fabrication du vin, du cidre, des jus de fruits ou de
boissons similaires |
Прессы и прессы, дробилки и аналогичные машины и аппараты для
производства вина, сидра, фруктовых соков или аналогичных напитков |
8436 |
Autres machines et appareils pour l’agriculture, l’horticulture, la
sylviculture, l’aviculture ou l’apiculture, y compris les germoirs
comportant des dispositifs mécaniques ou thermiques et les couveuses
et éleveuses pour l’aviculture |
Машины и аппараты прочие для сельского хозяйства, садоводства,
лесоводства, птицеводства или пчеловодства, включая проращиватели с
механическими или тепловыми устройствами, а также инкубаторы и
брудеры для птицеводства |
8437 |
Machines pour le nettoyage, le triage ou le criblage des grains ou
des légumes secs; machines et appareils pour la minoterie ou le
traitement des céréales ou légumes secs, autres que les machines et
appareils du type fermier |
Машины для очистки, сортировки или просеивания зерна или бобовых;
машины и аппараты для помола или переработки зерновых или бобовых,
кроме сельскохозяйственных машин и аппаратов |
8439 |
Machines et appareils pour la fabrication de la pâte de matières
fibreuses cellulosiques ou pour la fabrication ou le finissage du
papier ou du carton |
Машины и аппараты для производства целлюлозы из волокнистых
целлюлозных материалов или для производства или отделки бумаги или
картона |
8440 |
Machines et appareils pour le brochage ou la reliure, y compris les
machines à coudre les feuillets |
Машины и аппараты для сшивания или переплета книг, включая
листошвейные машины |
8441 |
Autres machines et appareils pour le travail de la pâte à papier, du
papier ou du carton, y compris les coupeuses de tous types |
Прочие машины и аппараты для обработки целлюлозы, бумаги или
картона, включая резаки всех видов |
8442 |
Machines, appareils et matériels (autres que les machines-outils des
nos 8456 à 8465) pour la préparation ou la fabrication des clichés,
planches, cylindres ou autres organes imprimants; clichés, planches,
cylindres et autres organes imprimants; pierres lithographiques,
planches, plaques et cylindres préparés pour l’impression (planés,
grenés, polis, par exemple) |
Машины, аппараты и материалы (кроме станков товарных позиций
8456-8465) для подготовки или изготовления пластин, пластин,
цилиндров или других печатных компонентов; пластины, пластины,
цилиндры и другие печатные элементы; литографские камни, пластины,
пластины и цилиндры, подготовленные для печати (строганые,
зернистые, полированные, например) |
8443 |
Machines et appareils servant à l’impression au moyen de planches,
cylindres et autres organes imprimants du no 8442; autres
imprimantes, machines à copier et machines à télécopier, même
combinées entre elles; parties et accessoires |
Машины и аппараты, используемые для печати с помощью пластин,
цилиндров и других печатающих элементов товарной позиции 8442;
другие принтеры, копировальные аппараты и факсимильные аппараты,
объединенные или не объединенные вместе; части и аксессуары |
8444 00 00 |
Machines pour le filage (extrusion), l’étirage, la texturation ou le
tranchage des matières textiles synthétiques ou artificielles |
Машины для прядения (экструзии), волочения, текстурирования или
нарезки синтетических или искусственных текстильных материалов |
8445 |
Machines pour la préparation des matières textiles; machines pour la
filature, le doublage ou le retordage des matières textiles et
autres machines et appareils pour la fabrication des fils textiles;
machines à bobiner (y compris les canetières) ou à dévider les
matières textiles et machines pour la préparation des fils textiles
en vue de leur utilisation sur les machines des nos 8446 ou 8447 |
Машины для подготовки текстильных материалов; машины для прядения,
подкладки или кручения текстильных материалов и прочие машины и
аппараты для производства текстильных нитей; машины для намотки
(включая бобины) или намотки текстильных материалов и машины для
подготовки текстильной пряжи для использования в машинах товарной
позиции 8446 или 8447 |
8447 |
Machines et métiers à bonneterie, de couture-tricotage, à guipure, à
tulle, à dentelle, à broderie, à passementerie, à tresses, à filet
ou à touffeter |
Чулочно-носочные, швейно-вязальные, гипюровые, тюль, кружево,
вышивка, отделка, плетение, сетка или тафтинговые машины и ткацкие
станки |
8448 |
Machines et appareils auxiliaires pour les machines des nos 8444,
8445, 8446 ou 8447 (ratières, mécaniques Jacquard, casse-chaînes et
casse-trames, mécanismes de changement de navettes, par exemple);
parties et accessoires reconnaissables comme étant exclusivement ou
principalement destinés aux machines de la présente position ou des
nos 8444, 8445, 8446 ou 8447 (broches, ailettes, garnitures de
cardes, peignes, barrettes, filières, navettes, lisses et cadres de
lisses, aiguilles, platines, crochets, par exemple) |
Машины и вспомогательное оборудование для машин товарной позиции
8444, 8445, 8446 или 8447 (например, каретки, жаккардовые механики,
осново- и уточноразрыватели, механизмы смены челноков); части и
принадлежности, которые могут быть идентифицированы как
предназначенные исключительно или главным образом для машин данной
товарной позиции или товарной позиции 8444, 8445, 8446 или 8447
(шпиндели, ребра, кардные приспособления, берды, стержни, матрицы,
челноки, ремизные ремни и ремизные рамы, иглы , пластины, крючки,
например) |
8449 00 00 |
Machines et appareils pour la fabrication ou le finissage du feutre
ou des nontissés, en pièce ou en forme, y compris les machines et
appareils pour la fabrication de chapeaux en feutre; formes de
chapellerie |
Машины и аппараты для производства или отделки войлока или нетканых
материалов в виде кусков или форм, включая машины и аппараты для
изготовления фетровых шляп; шляпные формы |
8450 |
Machines à laver le linge, même avec dispositif de séchage |
Стиральные машины с сушильным устройством или без него |
8452 |
Machines à coudre, autres que les machines à coudre les feuillets du
no 8440; meubles, embases et couvercles spécialement conçus pour
machines à coudre; aiguilles pour machines à coudre |
Швейные машины, кроме листошвейных машин товарной позиции 8440;
мебель, основания и чехлы, специально предназначенные для швейных
машин; иглы для швейных машин |
8453 |
Machines et appareils pour la préparation, le tannage ou le travail
des cuirs ou peaux ou pour la fabrication ou la réparation des
chaussures ou autres ouvrages en cuir ou en peau, autres que les
machines à coudre |
Машины и аппараты для подготовки, дубления или обработки шкур или
производства или ремонта обуви или других изделий из кожи или кожи,
кроме швейных машин |
8454 |
Convertisseurs, poches de coulée, lingotières et machines à couler (mouler)
pour métallurgie, aciérie ou fonderie |
Преобразователи, разливочные ковши, изложницы и разливочные
(формовочные) машины для металлургии, сталелитейных или литейных
заводов |
8455 |
Laminoirs à métaux et leurs cylindres |
Металлопрокатные станы и их валки |
8456 |
Machines-outils travaillant par enlèvement de toute matière et
opérant par laser ou autre faisceau de lumière ou de photons, par
ultrasons, par électro-érosion, par procédés électrochimiques, par
faisceaux d’électrons, par faisceaux ioniques ou par jet de plasma;
machines à découper par jet d’eau |
Станки, работающие путем удаления любого материала и работающие с
помощью лазера или другого луча света или фотонов, ультразвука,
электроискровой эрозии, электрохимических процессов, электронных
лучей, ионных лучей или плазменной струи; машины для гидроабразивной
резки |
8457 |
Centres d’usinage, machines à poste fixe et machines à stations
multiples, pour le travail des métaux |
Обрабатывающие центры, стационарные станки и многостанционные станки
для металлообработки |
8458 |
Tours (y compris les centres de tournage) travaillant par enlèvement
de métal |
Токарные станки (включая токарные центры), работающие по удалению
металла |
8459 |
Machines (y compris les unités d’usinage à glissières) à percer,
aléser, fraiser, fileter ou tarauder les métaux par enlèvement de
matière, autres que les tours (y compris les centres de tournage) du
no 8458 |
Станки (включая обрабатывающие станки кареточного типа) для
сверления, растачивания, фрезерования, нарезания резьбы или
нарезания резьбы по металлу путем удаления материала, кроме токарных
станков (включая токарные центры) товарной позиции 8458 |
8460 |
Machines à ébarber, affûter, meuler, rectifier, roder, polir ou à
faire d’autres opérations de finissage, travaillant des métaux ou
des cermets à l’aide de meules, d’abrasifs ou de produits de
polissage, autres que les machines à tailler ou à finir les
engrenages du no 8461 |
Машины для удаления заусенцев, заточки, шлифования, шлифования,
притирки, полирования или выполнения других отделочных операций,
обработки металлов или металлокерамики с использованием шлифовальных
кругов, абразивов или средств для полировки, кроме нарезки или
чистовой обработки шестерен под № 8461 |
8461 |
Machines à raboter, étaux-limeurs, machines à mortaiser, brocher,
tailler les engrenages, finir les engrenages, scier, tronçonner et
autres machines-outils travaillant par enlèvement de métal ou de
cermets, non dénommées ni comprises ailleurs |
Станки строгальные, напильники, долбежные, протяжные, зуборезные,
зубообрабатывающие, пильные, отрезные и прочие станки для обработки
путем удаления металла или металлокерамики, в другом месте не
поименованные или не включенные |
8462 |
Machines (y compris les presses) à forger ou à estamper, moutons,
marteaux-pilons et martinets pour le travail des métaux; machines
(y compris les presses) à rouler, cintrer, plier, dresser, planer,
cisailler, poinçonner ou gruger les métaux; presses pour le travail
des métaux ou des carbures métalliques, autres que celles visées
ci-dessus |
Машины (включая прессы) для ковки или штамповки, молоты, молоты
силовые и молотки для обработки металла; машины (включая прессы) для
прокатки, гибки, гибки, правки, строгания, резки, пробивки или
высечки металла; прессы для обработки металлов или карбидов
металлов, кроме указанных выше |
8463 |
Autres machines-outils pour le travail des métaux ou des cermets,
travaillant sans enlèvement de matière |
Прочие станки для обработки металлов или металлокерамики, работающие
без удаления материала |
8464 |
Machines-outils pour le travail de la pierre, des produits
céramiques, du béton, de l’amiante-ciment ou de matières minérales
similaires, ou pour le travail à froid du verre |
Станки для обработки камня, керамических изделий, бетона,
асбестоцемента или подобных минеральных материалов или для холодной
обработки стекла |
8465 |
Machines-outils (y compris les machines à clouer, agrafer, coller ou
autrement assembler) pour le travail du bois, du liège, de l’os, du
caoutchouc durci, des matières plastiques dures ou matières dures
similaires |
Станки (включая машины для забивания гвоздей, скоб, склеивания или
иной сборки) для обработки дерева, пробки, кости, твердой резины,
твердой пластмассы или аналогичных твердых материалов. |
8466 |
Parties et accessoires reconnaissables comme étant exclusivement ou
principalement destinés aux machines des nos 8456 à 8465, y compris
les porte-pièces et porte-outils, les filières à déclenchement
automatique, les dispositifs diviseurs et autres dispositifs
spéciaux se montant sur machines-outils; porte-outils pour outils ou
outillage à main, de tous types |
Части и принадлежности, пригодные для использования исключительно
или в основном с машинами товарных позиций 8456-8465, включая
рабочие и инструментальные держатели, самодействующие штампы,
делительные устройства и другие специальные приспособления для
установки на станках; держатели инструментов для инструментов или
ручных инструментов всех типов |
8467 |
Outils pneumatiques, hydrauliques ou à moteur (électrique ou non
électrique) incorporé, pour emploi à la main |
Пневматические, гидравлические или моторные (электрические или
неэлектрические) инструменты для ручного использования |
8468 |
Machines et appareils pour le brasage ou le soudage, même pouvant
couper, autres que ceux du no 8515; machines et appareils aux gaz
pour la trempe superficielle |
Машины и аппараты для пайки или сварки, режущие или не режущие,
кроме машин товарной позиции 8515; газовые машины и аппараты для
поверхностной закалки |
8467 9030 |
Machines à écrire autres que les imprimantes du no 8443; machines
pour le traitement des textes |
Машинки пишущие, кроме принтеров товарной позиции 8443; текстовые
процессоры |
8470 |
Machines à calculer et machines de poche permettant d’enregistrer,
de reproduire et d’afficher des informations, comportant une
fonction de calcul; machines comptables, machines à affranchir, à
établir les tickets et machines similaires, comportant un dispositif
de calcul; caisses enregistreuses |
Счетные машины и ручные машины для записи, воспроизведения и
отображения информации, включающие вычислительную функцию; счетные
машины, франкировальные машины, устройства для выдачи билетов и
аналогичные машины, включающие вычислительное устройство; кассовые
аппараты |
8471 |
Machines automatiques de traitement de l’information et leurs
unités; lecteurs magnétiques ou optiques, machines de mise
d’informations sur support sous forme codée et machines de
traitement de ces informations, non dénommés ni compris ailleurs |
Автоматы обработки информации и их узлы; магнитные или оптические
считыватели, машины для хранения информации в закодированной форме и
машины для обработки такой информации, в другом месте не
поименованные или не включенные |
8472 |
Autres machines et appareils de bureau (duplicateurs hectographiques
ou à stencils, machines à imprimer les adresses, distributeurs
automatiques de billets de banque, machines à trier, à compter ou à
encartoucher les pièces de monnaie, appareils à tailler les crayons,
appareils à perforer ou à agrafer, par exemple) |
Прочие офисные машины и приспособления (гектографические или
трафаретные копировальные аппараты, машины для печати адресов,
автоматические дозаторы банкнот, сортировочные, счетные или
патронные машины для монет, точилки для карандашей, пробивные машины
или сшиватели, например) |
8473 |
Parties et accessoires (autres que les coffrets, housses et
similaires) reconnaissables comme étant exclusivement ou
principalement destinés aux machines et appareils des nos 8469 à
8472 |
Части и принадлежности (кроме корпусов, крышек и т.п.), пригодные
для использования исключительно или главным образом с машинами и
аппаратами товарных позиций 8469-8472. |
8474 |
Machines et appareils à trier, cribler, séparer, laver, concasser,
broyer, mélanger ou malaxer les terres, pierres, minerais ou autres
matières minérales solides (y compris les poudres et les pâtes);
machines à agglomérer, former ou mouler les combustibles minéraux
solides, les pâtes céramiques, le ciment, le plâtre ou autres
matières minérales en poudre ou en pâte; machines à former les
moules de fonderie en sable |
Машины и аппараты для сортировки, просеивания, разделения, промывки,
дробления, измельчения, смешивания или перемешивания земли, камней,
руд или других твердых минеральных веществ (включая порошки и
пасты); машины для агломерации, формования или формования твердого
минерального топлива, керамических масс, цемента, гипса или других
минеральных материалов в виде порошка или пасты; формовочные машины
для литья песка |
8475 |
Machines pour l’assemblage des lampes, tubes ou valves électriques
ou électroniques ou des lampes pour la production de la
lumière-éclair, qui comportent une enveloppe en verre; machines pour
la fabrication ou le travail à chaud du verre ou des ouvrages en
verre |
Машины для сборки электрических или электронных ламп, трубок или
клапанов или ламп для производства фонариков, которые включают
стеклянную оболочку; машины для изготовления или горячей обработки
стекла или изделий из стекла |
8476 |
Machines automatiques de vente de produits (timbres-poste,
cigarettes, denrées alimentaires, boissons, par exemple), y compris
les machines pour changer la monnaie |
Автоматы для продажи товаров (например, почтовых марок, сигарет,
продуктов питания, напитков), в том числе автоматы для обмена валюты |
8477 |
Machines et appareils pour le travail du caoutchouc ou des matières
plastiques ou pour la fabrication de produits en ces matières, non
dénommés ni compris ailleurs dans le chapitre 84 |
Машины для обработки резины или пластмасс или для производства
изделий из этих материалов, в другом месте группы 84 не
поименованные или не включенные |
8478 |
Machines et appareils pour la préparation ou la transformation du
tabac, non dénommés ni compris ailleurs dans le chapitre 84 |
Машины и аппараты для приготовления или обработки табака, в другом
месте не поименованные или не включенные в группу 84 |
8479 |
Machines et appareils mécaniques ayant une fonction propre, non
dénommés ni compris ailleurs dans le chapitre 84 |
Машины и механические устройства, имеющие отдельные функции, в
другом месте группы 84 не поименованные или не включенные |
8480 |
Châssis de fonderie; plaques de fond pour moules; modèles pour
moules; moules pour les métaux (autres que les lingotières), les
carbures métalliques, le verre, les matières minérales, le
caoutchouc ou les matières plastiques |
Литейный каркас; поддоны для форм; модели для пресс-форм; формы для
металлов (кроме форм для слитков), карбидов металлов, стекла,
минералов, резины или пластмассы |
8481 |
Articles de robinetterie et organes similaires pour tuyauteries,
chaudières, réservoirs, cuves ou contenants similaires, y compris
les détendeurs et les vannes thermostatiques |
Клапаны и аналогичные фитинги для труб, котлов, резервуаров, чанов
или аналогичных емкостей, включая расширительные клапаны и
термостатические клапаны |
8482 |
Roulements à billes, à galets, à rouleaux ou à aiguilles |
Шариковые, роликовые, роликовые или игольчатые подшипники |
8483 |
Arbres de transmission (y compris les arbres à cames et les
vilebrequins) et manivelles; paliers et coussinets; engrenages et
roues de friction; broches filetées à billes ou à rouleaux;
réducteurs, multiplicateurs et variateurs de vitesse, y compris les
convertisseurs de couple; volants et poulies, y compris les poulies
à moufles; embrayages et organes d’accouplement, y compris les
joints d’articulation |
Приводные валы (включая распредвалы и коленчатые валы) и кривошипы;
подшипники и втулки; фрикционные шестерни и колеса; резьбовые
шпиндели с шариками или роликами; редукторы, мультипликаторы и
вариаторы, в том числе гидротрансформаторы; маховики и шкивы, в том
числе блочные шкивы; муфты и муфты, в том числе шарнирные соединения |
8484 |
Joints métalloplastiques; jeux ou assortiments de joints de
composition différente présentés en pochettes, enveloppes ou
emballages analogues; joints d’étanchéité mécaniques |
металлопластиковые прокладки; комплекты или наборы пломб различного
состава, представленные в мешочках, конвертах или аналогичной
упаковке; механические уплотнения |
8486 |
Machines et appareils utilisés exclusivement ou principalement pour
la fabrication des lingots, des plaquettes ou des dispositifs à
semi-conducteur, des circuits intégrés électroniques ou des
dispositifs d’affichage à écran plat; machines et appareils visés à
la Note 9 C) du présent chapitre; parties et accessoires |
Машины и аппараты, используемые исключительно или главным образом
для производства слитков, полупроводниковых пластин или устройств,
электронных интегральных схем или плоских дисплеев; машины и
приспособления, указанные в примечании 9(В) к данной группе; части и
аксессуары |
8487 |
Parties de machines ou d’appareils, non dénommées ni comprises
ailleurs dans le présent chapitre, ne comportant pas de connexions
électriques, de parties isolées électriquement, de bobinages, de
contacts ni d’autres caractéristiques électriques |
Части машин или аппаратов, в другом месте данной группы не
поименованные или не включенные, не имеющие электрических
соединений, электрически изолированных частей, обмоток, контактов
или других электрических характеристик |
8501 |
Moteurs et machines génératrices, électriques, à l’exclusion des
groupes électrogènes |
Электродвигатели и генераторы, кроме генераторных установок |
8502 |
Groupes électrogènes et convertisseurs rotatifs électriques |
Электрогенераторы и вращающиеся преобразователи |
8503 |
Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement
destinées aux moteurs, aux machines génératrices, aux groupes
électrogènes ou aux convertisseurs rotatifs électriques, non
dénommées ailleurs |
Части, предназначенные исключительно или главным образом для
двигателей, генераторов, генераторных установок или электрических
вращающихся преобразователей, в другом месте не поименованные |
8504 |
Transformateurs électriques, convertisseurs électriques statiques
(redresseurs, par exemple), bobines de réactance et selfs, leurs
parties |
Электрические трансформаторы, статические электрические
преобразователи (например, выпрямители), реакторы и дроссели, их
части |
8505 |
Électro-aimants (excepté à des fins médicales); aimants permanents
et articles destinés à devenir des aimants permanents après
aimantation; plateaux, mandrins et dispositifs magnétiques ou
électromagnétiques similaires de fixation; accouplements,
embrayages, variateurs de vitesse et freins électromagnétiques;
têtes de levage électromagnétiques |
электромагниты (кроме медицинских целей); постоянные магниты и
изделия, предназначенные для превращения в постоянные магниты после
намагничивания; патроны, патроны и аналогичные магнитные или
электромагнитные фиксирующие устройства; электромагнитные муфты,
муфты, вариаторы и тормоза; электромагнитные подъемные головки |
8507 |
Accumulateurs électriques, y compris leurs séparateurs, même de
forme carrée ou rectangulaire, et leurs parties (sauf hors d’usage
et autres qu’en caoutchouc non durci ou en matières textiles) |
Электрические аккумуляторы, включая сепараторы для них, квадратной
или прямоугольной формы или нет, и их части (кроме неиспользованных
и не из незатвердевшей резины или текстильных материалов) |
8511 |
Appareils et dispositifs électriques d’allumage ou de démarrage pour
moteurs à allumage par étincelles ou par compression (magnétos,
dynamos-magnétos, bobines d’allumage, bougies d’allumage ou de
chauffage, démarreurs, par exemple); génératrices (dynamos,
alternateurs, par exemple) et conjoncteurs-disjoncteurs utilisés
avec ces moteurs, et leurs parties |
Электрические запальные или пусковые устройства и устройства для
двигателей с искровым зажиганием или с воспламенением от сжатия
(магнето, динамо-магнето, катушки зажигания, свечи зажигания или
накаливания, стартеры, например); генераторы (например,
динамо-машины, генераторы переменного тока) и автоматические
выключатели, используемые с этими двигателями, и их части |
8514 |
Fours électriques industriels ou de laboratoires, y compris ceux
fonctionnant par induction ou par pertes diélectriques (à
l’exclusion des étuves); autres appareils industriels ou de
laboratoires pour le traitement thermique des matières par induction
ou par pertes diélectriques, leurs parties |
Электропечи промышленные или лабораторные, в том числе работающие на
индукции или на диэлектрических потерях (кроме печей); прочие
промышленные или лабораторные аппараты для термической обработки
материалов индукцией или диэлектрическими потерями, их части |
8515 |
Machines et appareils pour le brasage ou le soudage (même pouvant
couper), électriques (y compris ceux aux gaz chauffés électriquement)
ou opérant par laser ou autres faisceaux de lumière ou de photons,
par ultrasons, par faisceaux d’électrons, par impulsions magnétiques
ou au jet de plasma; machines et appareils électriques pour la
projection à chaud de métaux ou de cermets, leurs parties à
l’exception des pistolets de projetction à chaud du du no 8424 |
Машины и аппараты для пайки или сварки (даже способные к резке),
электрические (в том числе использующие электрически нагретые газы)
или работающие с помощью лазера или других пучков света или фотонов,
ультразвука, пучков электронов, магнитных импульсов или плазменной
струи; электрические машины и аппараты для горячего напыления
металлов или металлокерамики, их части, кроме пистолетов для
горячего напыления товарной позиции 8424 |
8525 |
Appareils d’émission pour la radiodiffusion ou la télévision, même
incorporant un appareil de réception ou un appareil d’enregistrement
ou de reproduction du son; caméras de télévision, appareils
photographiques numériques et caméscopes |
Передающее оборудование для радиовещания или телевидения, включающее
или не включающее приемное устройство, звукозаписывающее или
воспроизводящее оборудование; телекамеры, цифровые фотоаппараты и
видеокамеры |
8526 |
Appareils de radiodétection et de radiosondage (radar), appareils de
radionavigation et appareils de radiotélécommande |
Аппаратура радиообнаружения и радиозондирования (радар), аппаратура
радионавигационная и аппаратура радиотелеуправления |
8527 |
Appareils récepteurs pour la radiodiffusion, même combinés, sous une
même enveloppe, à un appareil d’enregistrement ou de reproduction du
son ou à un appareil d’horlogerie |
Приемная аппаратура для радиовещания, совмещенная или не совмещенная
в одном корпусе со звукозаписывающей или звуковоспроизводящей
аппаратурой или с часами |
8528 |
Moniteurs et projecteurs, n’incorporant pas d’appareil de réception
de télévision; appareils récepteurs de télévision, même incorporant
un appareil récepteur de radiodiffusion ou un appareil
d’enregistrement ou de reproduction du son ou des images |
Мониторы и проекторы, не имеющие в своем составе телевизионной
приемной аппаратуры; телевизионные приемники, включающие или не
включающие радиовещательные приемники или устройства для записи или
воспроизведения звука или изображения |
8529 |
Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement
destinées aux appareils des nos 8525 à 8528 |
Детали, предназначенные исключительно или в основном для аппаратуры
товарных позиций 8525-8528 |
8530 |
Appareils électriques de signalisation (autres que pour la
transmission de messages), de sécurité, de contrôle ou de commande
pour voies ferrées ou similaires, voies routières ou fluviales,
aires ou parcs de stationnement, installations portuaires ou
aérodromes, leurs parties (autres que les appareils mécaniques et
électromécaniques du no 8608) |
Электрическое оборудование для сигнализации (кроме передачи
сообщений), устройства безопасности, контроля или управления для
железных дорог и т.п., дорог или рек, стоянок или парков, портовых
сооружений или аэродромов, их части (кроме механического и
электромеханического оборудования товарная позиция 8608) |
8531 |
Appareils électriques de signalisation acoustique ou visuelle
(sonneries, sirènes, tableaux annonciateurs, appareils avertisseurs
pour la protection contre le vol ou l’incendie, par exemple), leurs
parties (autres que pour les véhicules automobiles, les bicyclettes
ou les voies de communication) |
Электрооборудование для звуковой или визуальной сигнализации
(звонки, сирены, табло извещателей, сигнальные устройства для защиты
от кражи или пожара, например), их части (кроме автомобилей,
велосипедов или средств связи) |
8532 |
Condensateurs électriques, fixes, variables ou ajustables, leurs
parties |
Конденсаторы электрические постоянные, переменные или регулируемые,
их части |
8533 |
Résistances électriques non chauffantes et leurs parties (y compris
les rhéostats et les potentiomètres) |
Ненагревающиеся электрические резисторы и их части (включая реостаты
и потенциометры) |
8534 |
Circuits imprimés |
Печатные платы |
8535 |
Appareillage pour la coupure, le sectionnement, la protection, le
branchement, le raccordement ou la connexion des circuits
électriques (interrupteurs, commutateurs, coupe-circuit, parafoudres,
limiteurs de tension, parasurtenseurs, prises de courant et boîtes
de jonction, par exemple), pour une tension excédant 1000 V, autres
que les armoires électriques, panneaux de commande, appareils de
commande, etc. du no 8537 |
Аппаратура для разрыва, разделения, защиты, присоединения,
соединения или присоединения электрических цепей (например,
выключатели, рубильники, автоматические выключатели, разрядники для
защиты от перенапряжения, ограничители напряжения, разрядники для
защиты от перенапряжений, розетки и распределительные коробки) на
напряжение более 1000 В, кроме электрических шкафы, щиты управления,
приборы управления и т.д. № 8537 |
8536 |
Appareillage pour la coupure, le sectionnement, la protection, le
branchement, le raccordement ou la connexion des circuits
électriques (interrupteurs, commutateurs, coupe-circuit,
parafoudres, limiteurs de tension, parasurtenseurs, prises de
courant, douilles pour lampes et boîtes de jonction, par exemple),
pour une tension n’excédant pas 1000 V, autres que les armoires
électriques, panneaux de commande, appareils de commande, etc. du
no 8537 |
Аппаратура для резки, секционирования, защиты, присоединения,
присоединения или присоединения электрических цепей (выключатели,
рубильники, автоматические выключатели, разрядники, ограничители
напряжения, разрядники, штепсельные розетки, розетки для ламп и
распределительные коробки, например), на напряжение не более 1000 В,
кроме электрошкафов, щитов управления, контрольно-измерительных
приборов и т.п. № 8537 |
8537 |
Tableaux, panneaux, consoles, pupitres, armoires et autres supports
comportant plusieurs appareils des nos 8535 ou 8536, y compris ceux
incorporant des instruments ou appareils du chapitre 90, pour la
commande ou la distribution électrique, ainsi que les appareils de
commande numérique, autres que les appareils de commutation pour la
téléphonie ou la télégraphie sans fil |
Распределительные щиты, панели, консоли, столы, шкафы и другие
опоры, включающие несколько аппаратов товарной позиции 8535 или
8536, в том числе включающие приборы или аппараты группы 90, для
электрического управления или распределения, а также цифровые
аппараты управления, прочие в качестве коммутационных аппаратов для
беспроводной телефонии или телеграф |
8538 |
Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement
destinées aux appareils des nos 8535, 8536 ou 8537, non dénommées
ailleurs |
Детали, предназначенные исключительно или в основном для аппаратуры
товарных позиций 8535, 8536 или 8537, в другом месте не
поименованные |
8539 |
Lampes et tubes électriques à incandescence ou à décharge, y compris
les articles dits «phares et projecteurs scellés» et les lampes et
tubes à rayons ultraviolets ou infrarouges; lampes à arc, leurs
parties |
Лампы накаливания или газоразрядные электрические лампы и трубки,
включая изделия, называемые «герметичными фарами и прожекторами», а
также лампы и трубки ультрафиолетового или инфракрасного излучения;
дуговые лампы, их части |
8540 |
Lampes, tubes et valves électroniques à cathode chaude, à cathode
froide ou à photocathode (lampes, tubes et valves à vide, à vapeur
ou à gaz, tubes redresseurs à vapeur de mercure, tubes cathodiques,
tubes et valves pour caméras de télévision, par exemple), leurs
parties |
Электронные лампы с горячим катодом, холодным катодом или
фотокатодом, трубки и вентили (вакуумные, паровые или газовые лампы,
трубки и вентили, ртутные выпрямительные трубки, электронно-лучевые
трубки, трубки и вентили для телевизионных камер, например), их
части |
8541 |
diodes, transistors et autres dispositifs à semiconducteur;
dispositifs photosensibles à semi- conducteur, y compris les
cellules photovoltaïques même assemblées en modules ou constituées
en panneaux (sauf machines génératrices photovoltaïques); diodes
émettrices de lumière; cristaux piézo-électriques montés, leurs
parties |
диоды, транзисторы и другие полупроводниковые приборы;
светочувствительные полупроводниковые устройства, в том числе
фотоэлектрические элементы, собранные или не собранные в модули или
собранные в панели (кроме фотоэлектрических машин); светодиоды;
смонтированные пьезоэлектрические кристаллы, их части |
8542 |
Circuits intégrés électroniques, leurs parties |
Электронные интегральные схемы, их части |
8543 |
Machines et appareils mécaniques ayant une fonction propre, non
dénommés ni compris ailleurs dans le chapitre 85, leurs parties |
Машины и механические устройства, имеющие отдельные функции, в
другом месте группы 85 не поименованные или не включенные, их части |
8544 |
Fils, câbles (y compris les câbles coaxiaux) et autres conducteurs
isolés pour l’électricité (même laqués ou oxydés anodiquement),
munis ou non de pièces de connexion; câbles de fibres optiques,
constitués de fibres gainées individuellement, même comportant des
conducteurs électriques ou munis de pièces de connexion |
Провода, кабели (включая коаксиальные кабели) и другие изолированные
электрические проводники (лакированные или неанодированные или
нелакированные), снабженные или не снабженные разъемами; кабели
волоконно-оптические, состоящие из волокон в индивидуальной
оболочке, в сборе с электрическими проводниками или без них, с
соединительными элементами |
8545 |
Électrodes en charbon, balais en charbon, charbons pour lampes ou
pour piles et autres articles en graphite ou en autre carbone, avec
ou sans métal, pour usages électriques |
Угольные электроды, угольные щетки, уголь для ламп или батарей и
прочие изделия из графита или другого углерода, с металлом или без
металла, для электрических целей |
8546 |
Isolateurs en toutes matières pour l’électricité (sauf pièces
isolantes) |
Изоляторы из любых материалов для электричества (кроме изолирующих
частей) |
8547 |
Pièces isolantes, entièrement en matières isolantes ou comportant de
simples pièces métalliques d’assemblage (douilles à pas de vis, par
exemple) noyées dans la masse, pour machines, appareils ou
installations électriques, autres que les isolateurs du no 8546;
tubes isolateurs pour usages électriques, y compris leurs pièces de
raccordement, en métaux communs; isolés intérieurement |
Изолирующие детали, полностью изготовленные из изоляционных
материалов или состоящие из простых металлических сборочных частей
(например, винтовые муфты), встроенные в массу, для машин, аппаратов
или электрических установок, кроме изоляторов товарной позиции 8546;
трубы изоляционные для электрических целей, включая фитинги к ним,
из недрагоценных металлов; с внутренней изоляцией |
8548 |
Déchets et débris de piles de batteries de piles et d’accumulateurs
électriques; piles et batteries de piles électriques hors d’usage et
accumulateurs électriques hors d’usage; parties électriques de
machines ou d’appareils, non dénommées ni comprises ailleurs dans le
chapitre 85 |
Отходы и лом аккумуляторов, аккумуляторов и аккумуляторов;
отработанные первичные элементы и батареи и отработавшие
электрические аккумуляторы; электрические части машин или аппаратов,
в другом месте группы 85 не поименованные или не включенные |
|
Produits confidentiels du chapitre 85; marchandises du chapitre 85
transportées par la poste ou par colis postaux (extra)/code
reconstitué pour la diffusion statistique |
Конфиденциальные продукты главы 85; товары группы 85, перевозимые по
почте или бандеролью (за дополнительную плату)/код,
реконструированный для статистического распространения |
86 |
Véhicules et matériel pour voies ferrées ou similaires et leurs
parties; appareils mécaniques (y compris électromécaniques) de
signalisation pour voies de communication |
Транспортные средства и материалы для железных дорог и их части;
механическая (в том числе электромеханическая) сигнализация на путях
сообщения |
8701 |
Tracteurs (à l’exclusion des chariots-tracteurs du no 8709 |
Тракторы (кроме тракторных прицепов товарной позиции 8709) |
8702 |
Véhicules automobiles pour le transport de dix personnes ou plus,
chauffeur inclus |
Автомобили для перевозки десяти и более человек, включая водителя |
8704 |
Camions |
Грузовые автомобили |
8705 |
Véhicules automobiles à usages spéciaux, autres que ceux
principalement conçus pour le transport de personnes ou de
marchandises (dépanneuses, camions-grues, voitures de lutte contre
l’incendie, camions-bétonnières, voitures balayeuses, voitures
épandeuses, voitures-ateliers, voitures radiologiques, par exemple) |
Автомобили специального назначения, кроме тех, которые предназначены
в основном для перевозки людей или грузов (автомобили-эвакуаторы,
автокраны, пожарные автомобили, автобетоносмесители,
подметально-уборочные машины, автомобили-разбрасыватели,
автомобили-мастерские, рентген-автомобили и т. д.). ) |
8706 |
Châssis des véhicules automobiles des nos 8701 à 8705, équipés de
leur moteur |
Шасси автомобилей товарных позиций 8701-8705, оснащенных двигателем |
8709 |
Chariots automobiles non munis d’un dispositif de levage, des types
utilisés dans les usines, les entrepôts, les ports ou les aéroports
pour le transport des marchandises sur de courtes distances;
chariots-tracteurs des types utilisés dans les gares; leurs parties |
Автомобильные тележки, не оборудованные подъемным устройством,
используемые на фабриках, складах, в портах или аэропортах для
перевозки грузов на короткие расстояния; вагоны-тягачи, используемые
на железнодорожных станциях; их части |
8710 00 00 |
Chars et automobiles blindées de combat, armés ou non; leurs parties |
Танки и боевые бронированные машины, вооруженные или нет; их части |
8716 |
Remorques et semi-remorques pour tous véhicules; autres véhicules
non automobiles; leurs parties |
Прицепы и полуприцепы для всех транспортных средств; другие
немоторизованные транспортные средства; их части |
88 |
Navigation aérienne ou spatiale, leurs parties |
Воздушная или космическая навигация, их части |
89 |
Navigation maritime ou fluviale |
Морское или речное судоходство |
98 |
Ensembles industriels |
Промышленные наборы |
7106 |
Argent (y compris l’argent doré ou vermeil et l’argent platiné),
sous formes brutes ou mi-ouvrées, ou en poudre |
Серебро (включая позолоченное серебро или вермей и платиновое
серебро) в необработанном или полуобработанном виде или в виде
порошка |
7107 |
Plaqué ou doublé d’argent sur métaux communs, sous formes brutes ou
mi-ouvrées |
Покрытые серебром или облицованные серебром на недрагоценных
металлах в необработанном или полуобработанном виде |
7108 |
Or (y compris l’or platiné), sous formes brutes ou mi-ouvrées, ou en
poudre |
Золото (включая платиновое золото) в необработанном или
полуобработанном виде или в виде порошка |
7109 |
Plaqué ou doublé d’or sur métaux communs ou sur argent, sous formes
brutes ou mi-ouvrées |
Покрытые или выложенные золотом на недрагоценных металлах или на
серебре, в необработанном или полуобработанном виде |
7110 |
Platine, sous formes brutes ou mi-ouvrées, ou en poudre |
Платина в необработанном или полуобработанном виде или в виде
порошка |
7111 |
Plaqué ou doublé de platine sur métaux communs, sur argent ou sur
or, sous formes brutes ou mi-ouvrées |
Покрытые или облицованные платиной на неблагородных металлах, на
серебре или золоте, в необработанном или полуобработанном виде |
7112 |
Déchets et débris de métaux précieux ou de plaqué ou doublé de
métaux précieux; autres déchets et débris contenant des métaux
précieux ou des composés de métaux précieux du type de ceux utilisés
principalement pour la récupération des métaux précieux |
отходы и лом драгоценных металлов или плакированные или
плакированные драгоценными металлами; прочие отходы и лом,
содержащие драгоценные металлы или соединения драгоценных металлов,
используемые в основном для извлечения драгоценных металлов |
9013 |
Dispositifs à cristaux liquides ne constituant pas des articles
repris plus spécifiquement ailleurs; lasers, autres que les diodes
laser; autres appareils et instruments d’optique, non dénommés ni
compris ailleurs dans le présent chapitre |
жидкокристаллические устройства, не являющиеся предметом более
конкретного упоминания в другом месте; лазеры, кроме лазерных
диодов; прочие оптические приборы и инструменты, в другом месте
данной группы не поименованные или не включенные |
9014 |
Boussoles, y compris les compas de navigation; autres instruments et
appareils de navigation |
компасы, в том числе навигационные компасы; другие приборы и
навигационные устройства |
9015 |
Instruments et appareils de géodésie, de topographie, d’arpentage,
de nivellement, de photogrammétrie, d’hydrographie, d’océanographie,
d’hydrologie, de météorologie ou de géophysique, à l’exclusion des
boussoles; télémètres |
Приборы и аппаратура для геодезии, топографии, съемки,
нивелирования, фотограмметрии, гидрографии, океанографии,
гидрологии, метеорологии или геофизики, кроме компасов; дальномеры |
9025 |
Densimètres, aréomètres, pèse-liquides et instruments flottants
similaires, thermomètres, pyromètres, baromètres, hygromètres et
psychromètres, enregistreurs ou non, même combinés entre eux |
Денсиметры, ареометры, жидкостные весы и аналогичные плавучие
приборы, термометры, пирометры, барометры, гигрометры и психрометры,
регистрирующие или не регистрирующие, объединенные или не
объединенные вместе |
9026 |
Instruments et appareils pour la mesure ou le contrôle du débit, du
niveau, de la pression ou d’autres caractéristiques variables des
liquides ou des gaz (débitmètres, indicateurs de niveau, manomètres,
compteurs de chaleur, par exemple), à l’exclusion des instruments et
appareils des nos 9014, 9015, 9028 ou 9032 |
Приборы и аппаратура для измерения или проверки расхода, уровня,
давления или других переменных характеристик жидкостей или газов
(например, расходомеры, индикаторы уровня, манометры, теплосчетчики),
кроме приборов и аппаратуры товарной позиции 9014, 9015, 9028 или
9032 |
9027 |
Instruments et appareils pour analyses physiques ou chimiques (polarimètres,
réfractomètres, spectromètres, analyseurs de gaz ou de fumées, par
exemple); instruments et appareils pour essais de viscosité, de
porosité, de dilatation, de tension superficielle ou similaires ou
pour mesures calorimétriques, acoustiques ou photométriques (y compris
les indicateurs de temps de pose); microtomes |
Приборы и аппаратура для физического или химического анализа
(например, поляриметры, рефрактометры, спектрометры, анализаторы
газа или дыма); приборы и аппаратура для определения вязкости,
пористости, расширения, поверхностного натяжения и т.п. или для
калориметрических, акустических или фотометрических измерений
(включая индикаторы времени воздействия); микротомы |
9028 |
Compteurs de gaz, de liquides ou d’électricité, y compris les
compteurs pour leur étalonnage |
Счетчики газа, жидкости или электроэнергии, в том числе счетчики для
их поверки |
9029 |
Autres compteurs (compteurs de tours, compteurs de production,
taximètres, totalisateurs de chemin parcouru, podomètres, par
exemple); indicateurs de vitesse et tachymètres, autres que ceux des
nos 9014 ou 9015; stroboscopes |
Другие счетчики (например, счетчики кругов, счетчики продукции,
таксометры, счетчики пройденного пути, шагомеры); спидометры и
тахометры, кроме включенных в товарную позицию 9014 или 9015;
стробоскопы |
9030 |
Oscilloscopes, analyseurs de spectre et autres instruments et
appareils pour la mesure ou le contrôle de grandeurs électriques, à
l’exception des compteurs du no 9028; instruments et appareils pour
la mesure ou la détection des radiations alpha, bêta, gamma, X,
cosmiques ou autres radiations ionisantes |
Осциллографы, анализаторы спектра и прочие приборы и аппаратура для
измерения или контроля электрических величин, кроме счетчиков
товарной позиции 9028; приборы и аппаратура для измерения или
обнаружения альфа-, бета-, гамма-, рентгеновского, космического или
другого ионизирующего излучения |
9031 |
Instruments, appareils et machines de mesure ou de contrôle, non
dénommés ni compris ailleurs dans le présent chapitre; projecteurs
de profils |
Измерительные или контрольные приборы, аппараты и машины, в другом
месте данной группы не поименованные или не включенные; профильные
проекторы |
9032 |
Instruments et appareils pour la régulation ou le contrôle
automatiques |
Приборы и аппаратура для автоматического регулирования или контроля |
9033 |
Parties et accessoires non dénommés ni compris ailleurs dans le
présent chapitre, pour machines, appareils, instruments ou articles
du chapitre 90 |
Части и принадлежности, в другом месте данной группы не
поименованные или не включенные, для машин, приборов, инструментов
или изделий группы 90 |
|
Catégorie VI – Marine
X.A.VI.01
Navires, systèmes ou équipements marins, et leurs composants
spécialement conçus à cette fin, composants et accessoires:
a) équipements de navigation: |
Категория VI – Морская
X.A.VI.01
Суда, морские системы или оборудование и специально разработанные
для них компоненты, компоненты и принадлежности:
а) навигационное оборудование |
8526 |
Appareils de radiodétection et de radiosondage (radar), appareils de
radionavigation et appareils de radiotélécommande |
Приборы радиообнаружения и радиозондирования (РЛС),
радионавигационные приборы и устройства радиотелеуправления |
8529 |
Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement
destinées aux appareils des nos 8524 à 8528 |
Детали, предназначенные исключительно или в основном для аппаратуры
товарных позиций 8524-8528 ТН ВЭД |
9014 |
Boussoles, y compris les compas de navigation; autres instruments et
appareils de navigation (y compris parties et accessoires) |
Компасы, в том числе навигационные компасы; прочие навигационные
приборы и приспособления (включая детали и принадлежности) |
|
b) équipements de radiocommunications: |
б) радиокоммуникационное оборудование: |
8517 |
Postes téléphoniques d’usagers, y compris les téléphones
intelligents et autres téléphones pour réseaux cellulaires et pour
autres réseaux sans fil; autres appareils pour l’émission, la
transmission ou la réception de la voix, d’images ou d’autres
données, y compris les appareils pour la communication dans un
réseau filaire ou sans fil (tel qu’un réseau local ou étendu),
autres que ceux des nos 8443, 8525, 8527 ou 8528: (y compris
parties) |
Телефоны пользователей, в том числе смартфоны и другие телефоны для
сотовых сетей и других беспроводных сетей; другие устройства для
излучения, передачи или приема голоса, изображений или других
данных, включая устройства для связи в проводной или беспроводной
сети (такой как локальная или глобальная сеть), кроме устройств
товарной позиции 8443, 8525, 8527 или 8528 : (включая части) |
Запрет применяется к предметам роскоши, стоимость единицы которых
превышает 300 франков |
|
1. Chevaux |
Лошади |
0101 21 |
Reproducteurs de race pure |
Чистокровный племенной скот |
0101 29 |
Autres |
Другие |
|
2. Caviar et ses succédanés |
2. Икра и ее заменители |
1604 31 |
Caviar |
Икра |
1604 32 |
Succédanés de caviar |
Заменители икры |
|
3. Truffes et préparations à base de truffes |
3. Трюфели и продукты из трюфелей |
0709 56 00 |
Truffes |
Трюфели |
0710 80 90 |
Autres |
Прочие |
0711 59 00 |
Autres |
Прочие |
0712 39 00 |
Autres |
Прочие |
2001 90 98 |
Autres |
Прочие |
2003 90 10 |
Truffes |
Трюфели |
2103 90 90 |
Autres |
Прочие |
2104 10 00 |
Préparations pour soupes, potages ou bouillons; soupes, potages ou
bouillons préparés |
Приготовления для супов, супов или бульонов; готовые супы, бульоны
или бульоны |
2106 90 |
Préparations alimentaires non dénommées ni comprises ailleurs |
Готовые пищевые продукты, в другом месте не поименованные или не
включенные |
|
4. Vins (y compris les mousseux), bières, eaux-de-vie et boissons
spiritueuses de haute qualité |
4. Вина высокого качества (включая игристые вина), пиво, бренди и
спиртные напитки |
2203 00 |
Bières de malt |
Солодовое пиво |
2204 10 |
Vin mousseux |
Игристое вино |
2204 21 |
Autres vins, en récipients d’une contenance n’excédant pas 2 l |
Вина прочие, в сосудах вместимостью 2 литра или менее |
2204 29 |
Autres vins |
Прочие вина |
2205 |
Vermouths et autres vins de raisins frais préparés à l’aide de
plantes ou de substances aromatiques |
Вермуты и прочие вина из свежего винограда, приготовленные с
использованием ароматических растений или веществ |
2206 00 |
Autres boissons fermentées (cidre, poiré, hydromel, saké, par exemple);
mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées
et de boissons non alcooliques, non dénommés ni compris ailleurs |
Другие ферментированные напитки (например, сидр, перри, медовуха,
саке); смеси сброженных напитков и смеси сброженных напитков и
безалкогольных напитков, в другом месте не поименованные или не
включенные |
2207 10 |
Alcool éthylique non dénaturé d’un titre alcoométrique volumique de
80 % vol ou plus |
Спирт этиловый неденатурированный с концентрацией спирта 80 об.% или
выше |
2208 |
Alcool éthylique non dénaturé d’un titre alcoométrique volumique de
moins de 80 % vol; eaux-de-vie, liqueurs et autres boissons
spiritueuses |
Спирт этиловый неденатурированный с концентрацией спирта менее 80
об.%; бренди, ликеры и другие спиртные напитки |
|
5. Cigares et cigarillos |
5. Сигары и сигариллы |
2402 10 |
Cigares (y compris ceux à bouts coupés) et cigarillos, contenant du
tabac |
Сигары (в том числе с обрезанными концами) и сигариллы, содержащие
табак |
2402 90 |
Autres |
Прочие |
|
6. Parfums, eaux de toilette et cosmétiques, y compris produits
de beauté et de maquillage |
6. Парфюмерия, туалетная вода и косметика, в том числе косметика и
декоративная косметика |
3303 |
Parfums et eaux de toilette |
Духи и туалетная вода |
3304 |
Produits de beauté ou de maquillage préparés et préparations pour
l’entretien ou les soins de la peau, autres que les médicaments,
y compris les préparations antisolaires et les préparations pour
bronzer; préparations pour manucures ou pédicures |
Готовые косметические средства или средства для макияжа и препараты
для поддержания или ухода за кожей, кроме лекарственных средств,
включая солнцезащитные препараты и препараты для загара; подготовка
к маникюру или педикюру |
3305 |
Préparations capillaires |
Препараты для волос |
3307 |
Préparations pour le prérasage, le rasage ou l’après-rasage,
désodorisants corporels, préparations pour bains, dépilatoires,
autres produits de parfumerie ou de toilette préparés et autres
préparations cosmétiques, non dénommés ni compris ailleurs;
désodorisants de locaux, préparés, même non parfumés, ayant ou non
des propriétés désinfectantes |
Средства до бритья, средства для бритья или после бритья,
дезодоранты для тела, средства для ванн, средства для депиляции,
прочие парфюмерные или туалетные средства и прочие косметические
средства, в другом месте не поименованные или не включенные;
комнатные дезодоранты готовые, ароматизированные или
неароматизированные, обладающие или не обладающие дезинфицирующими
свойствами |
6704 |
Perruques, barbes, sourcils, cils, mèches et articles analogues en
cheveux, poils ou matières textiles; ouvrages en cheveux non
dénommés ni compris ailleurs |
Парики, бороды, брови, ресницы, пряди и аналогичные изделия из
волос, шерсти животных или текстильных материалов; изделия из
человеческого волоса, в другом месте не поименованные или не
включенные |
|
7. Articles de maroquinerie, de sellerie et de voyage, sacs à main
et articles similaires |
7. Изделия из кожи, шорно-седельные и дорожные принадлежности,
дамские сумки и аналогичные предметы |
4201 |
Articles de sellerie ou de bourrellerie pour tous animaux (y compris
les traits, laisses, genouillères, muselières, tapis de selles,
fontes, manteaux pour chiens et articles similaires), en toutes
matières |
Шорные изделия; шорные изделия для любых животных (включая следы,
поводки, наколенники, намордники, вальтрапы, чугуны, собачьи шубы и
аналогичные изделия) из любого материала |
4202 |
Malles, valises et mallettes, y compris les mallettes de toilette et
les mallettes porte- documents, serviettes, cartables, étuis à
lunettes, étuis pour jumelles, appareils photographiques, caméras,
instruments de musique ou armes et contenants similaires; sacs de
voyage, sacs isolants pour produits alimentaires et boissons,
trousses de toilette, sacs à dos, sacs à main, sacs à provisions,
portefeuilles, porte- monnaie, porte-cartes, étuis à cigarettes,
blagues à tabac, trousses à outils, sacs pour articles de sport,
boîtes pour flacons ou bijoux, boîtes à poudre, écrins pour
orfèvrerie et contenants similaires, en cuir naturel ou reconstitué,
en feuilles de matières plastiques, en matières textiles, en fibre
vulcanisée ou en carton, ou recouverts, en totalité ou en majeure
partie, de ces mêmes matières ou de papier |
Сундуки, чемоданы и портфели, включая косметички и портфели,
портфели, ранцы, футляры для очков, футляры для биноклей,
фотоаппаратов, фотоаппаратов, музыкальных инструментов или оружия и
аналогичные емкости; дорожные сумки, термосумки для еды и питья,
косметички, рюкзаки, дамские сумки, сумки для покупок, кошельки,
портмоне, визитницы, портсигары, кисеты, сумки для инструментов,
сумки для спортивного инвентаря, коробки для фляг или украшений,
пудреницы, футляры ювелирные и аналогичные емкости из натуральной
или композиционной кожи, листов пластмассы, текстильных материалов,
вулканизированного волокна или картона или покрытые полностью или
практически полностью из тех же материалов или бумаги |
4205 00 |
Autres ouvrages en cuir naturel ou reconstitué |
Прочие изделия из натуральной или восстановленной кожи |
9605 |
Assortiments de voyage pour la toilette des personnes, la couture ou
le nettoyage des chaussures ou des vêtements |
Дорожные наборы для ухода за собой, пошива или чистки обуви или
одежды |
|
8. Vêtements, accessoires du vêtement et chaussures (indépendamment
de leur matière) |
8. Одежда, аксессуары к одежде и обувь (независимо от материала) |
4203 |
Vêtements et accessoires du vêtement en cuir naturel ou reconstitué |
Одежда и аксессуары к одежде из натуральной или искусственной кожи |
4303 |
Vêtements, accessoires du vêtement et autres articles en pelleteries |
Одежда, аксессуары к одежде и прочие изделия из натурального меха |
6101 |
Manteaux, cabans, capes, anoraks, blousons et articles similaires,
pour hommes ou garçonnets, à l’exclusion des articles du n° 6103 |
Пальто, бушлаты, накидки, анораки, куртки и аналогичные изделия
мужские или для мальчиков, кроме изделий товарной позиции 6103. |
6102 |
Manteaux, cabans, capes, anoraks, blousons et articles similaires,
pour femmes ou fillettes, à l’exclusion des articles du n° 6104 |
Пальто, бушлаты, накидки, анораки, куртки и аналогичные изделия
женские или для девочек, кроме изделий товарной позиции 6104. |
6103 |
Costumes ou complets, ensembles, vestons, pantalons, salopettes à
bretelles, culottes et shorts (autres que pour le bain), pour hommes
ou garçonnets |
Мужские или мальчиковые костюмы или костюмы, комплекты, куртки,
брюки, комбинезоны с подтяжками, бриджи и шорты (кроме купальных
костюмов) |
6104 |
Costumes tailleurs, ensembles, vestes, robes, jupes, jupes-culottes,
pantalons, salopettes à bretelles, culottes et shorts (autres que
pour le bain), en bonneterie, pour femmes ou fillettes |
Костюмы, комплекты, жакеты, платья, юбки, брюки-кюлоты, брюки,
комбинезоны с подтяжками, бриджи и шорты (кроме купальников)
трикотажные, женские или для девочек |
6105 |
Chemises et chemisettes, en bonneterie, pour hommes ou garçonnets |
Рубашки и рубашки с короткими рукавами, связанные спицами или
крючком, для мужчин и мальчиков |
6106 |
Chemisiers, blouses, blouses-chemisiers et chemisettes, en
bonneterie, pour femmes ou fillettes |
Блузки, блузки, блузки и сорочки женские или для девочек
трикотажного или ручного вязания |
6107 |
Slips, caleçons, chemises de nuit, pyjamas, peignoirs de bain, robes
de chambre et articles similaires, en bonneterie, pour hommes ou
garçonnets |
Трусы, кальсоны, ночные рубашки, пижамы, халаты, халаты и
аналогичные изделия трикотажные, мужские или для мальчиков |
6108 |
Combinaisons ou fonds de robes, jupons, slips, chemises de nuit,
pyjamas, déshabillés, peignoirs de bain, robes de chambre et
articles similaires, en bonneterie, pour femmes ou fillettes |
Комбинезоны или комбинезоны, нижние юбки, кальсоны, ночные сорочки,
пижамы, пеньюары, халаты, халаты и аналогичные изделия трикотажные,
трикотажные, женские или для девочек |
6109 |
T-shirts et maillots de corps, en bonneterie |
Майки и майки, связанные спицами или крючком |
6110 |
Chandails, pull-overs, cardigans, gilets et articles similaires,
y compris les sous- pulls, en bonneterie |
Свитера, пуловеры, кардиганы, жилеты и аналогичные изделия, включая
майки, связанные спицами или крючком |
6111 |
Vêtements et accessoires du vêtement, en bonneterie, pour bébés |
Детская одежда и аксессуары к одежде, связанные спицами или крючком |
6112 |
Survêtements de sport (trainings), combinaisons et ensembles de ski,
maillots, culottes et slips de bain, en bonneterie |
Спортивные костюмы (тренировочные костюмы), лыжные костюмы и
комплекты, купальники, плавки и плавки, связанные спицами или
крючком |
6113 |
Vêtements confectionnés en étoffes de bonneterie des nos 5903, 5906
ou 5907 |
Предметы одежды из трикотажных или вязаных тканей товарной позиции
5903, 5906 или 5907. |
6114 |
Autres vêtements, en bonneterie |
Предметы одежды прочие, связанные спицами или крючком |
6115 |
Collants (bas-culottes), bas, mi-bas, chaussettes et autres articles
chaussants, y compris les collants (bas-culottes), bas et mi-bas à
compression dégressive (les bas à varices, par exemple), en
bonneterie |
Колготки (чулки), чулки, гольфы, носки и другая обувь, включая
колготки (колготки), чулки и гольфы с градуированной компрессией
(например, варикозные чулки), трикотажные или крючком |
6116 |
Gants, mitaines et moufles, en bonneterie |
Перчатки, варежки и митенки, связанные спицами или крючком |
6117 |
Autres accessoires confectionnés du vêtement, en bonneterie; parties
de vêtements ou d’accessoires du vêtement, en bonneterie |
прочие готовые аксессуары к одежде, связанные спицами или крючком;
части одежды или принадлежностей к одежде, связанные спицами или
крючком |
6201 |
Manteaux, cabans, capes, anoraks, blousons et articles similaires,
pour hommes ou garçonnets, à l’exclusion des articles du n° 6203 |
Пальто, бушлаты, накидки, анораки, куртки и аналогичные изделия
мужские или для мальчиков, кроме изделий товарной позиции 6203. |
6202 |
Manteaux, cabans, capes, anoraks, blousons et articles similaires,
pour femmes ou fillettes, à l’exclusion des articles du n° 6204 |
Пальто, бушлаты, накидки, анораки, куртки и аналогичные изделия
женские или для девочек, кроме изделий товарной позиции 6204. |
6203 |
Costumes ou complets, ensembles, vestons, pantalons, salopettes à
bretelles, culottes et shorts (autres que pour le bain), pour hommes
ou garçonnets |
Мужские или мальчиковые костюмы или костюмы, комплекты, куртки,
брюки, комбинезоны с подтяжками, бриджи и шорты (кроме купальных
костюмов) |
6204 |
Costumes tailleurs, ensembles, vestes, robes, jupes, jupes-culottes,
pantalons, salopettes à bretelles, culottes et shorts (autres que
pour le bain), en bonneterie, pour femmes ou fillettes |
Костюмы, комплекты, жакеты, платья, юбки, брюки-кюлоты, брюки,
комбинезоны с подтяжками, бриджи и шорты (кроме купальников)
трикотажные, женские или для девочек |
6205 |
Chemises et chemisettes, pour hommes ou garçonnets |
Рубашки и кофточки для мужчин и мальчиков |
6206 |
Chemisiers, blouses, blouses-chemisiers et chemisettes, pour femmes
ou fillettes |
Женские или девичьи блузки, халаты, блузы и блузки |
6207 |
Gilets de corps, slips, caleçons, chemises de nuit, pyjamas,
peignoirs de bain, robes de chambre et articles similaires, pour
hommes ou garçonnets |
Мужские или мальчиковые майки, кальсоны, кальсоны, ночные рубашки,
пижамы, халаты, халаты и т.п. |
6208 |
Gilets de corps et chemises de jour, combinaisons ou fonds de robes,
jupons, slips, chemises de nuit, pyjamas, déshabillés, peignoirs de
bain, robes de chambre et articles similaires, pour femmes ou
fillettes |
Нижние рубашки и повседневные рубашки женские или для девочек,
комбинезоны или нижняя часть платьев, нижние юбки, кальсоны, ночные
рубашки, пижамы, пеньюары, халаты, халаты и аналогичные изделия |
6209 |
Vêtements et accessoires du vêtement pour bébés |
Одежда и аксессуары для одежды для младенцев |
6210 |
Vêtements confectionnés en produits des nos 5602, 5603, 5903, 5906
ou 5907: |
Одежда из изделий товарных позиций 5602, 5603, 5903, 5906 или 5907: |
6211 |
Survêtements de sport (trainings), combinaisons et ensembles de ski,
maillots, culottes et slips de bain; autres vêtements |
Спортивные спортивные костюмы (тренировочные костюмы), лыжные
костюмы и комплекты, купальники, трусы и плавки; другая одежда |
6212 |
Soutiens-gorge, gaines, corsets, bretelles, jarretelles, jarretières
et articles similaires, et leurs parties, même en bonneterie |
Бюстгальтеры, пояса, корсеты, подтяжки, подвязки, подвязки и
аналогичные изделия и их части, связанные или не связанные спицами
или крючком |
6213 |
Mouchoirs et pochettes |
Носовые платки и сумки |
6214 |
Châles, écharpes, foulards, cache-nez, cache-col, mantilles, voiles,
voilettes et articles similaires |
Шали, шарфы, шейные платки, шарфы, мантильи, вуали, вуали и
аналогичные изделия |
6215 |
Cravates, nœuds papillons et foulards cravates |
Галстуки, галстуки-бабочки и шейные платки |
6216 |
Gants, mitaines et moufles |
Перчатки, варежки и митенки |
6217 |
Autres accessoires confectionnés du vêtement; parties de vêtements
ou d’accessoires du vêtement, autres que celles du n° 6212 |
Прочие аксессуары для готовой одежды; части одежды или
принадлежностей к одежде, кроме включенных в товарную позицию 6212 |
6401 |
Chaussures étanches à semelles extérieures et dessus en caoutchouc
ou en matière plastique, dont le dessus n’a été ni réuni à la
semelle extérieure par couture ou par des rivets, des clous, des
vis, des tétons ou des dispositifs similaires, ni formé de
différentes parties assemblées par ces mêmes procédés |
Водонепроницаемая обувь с подошвой и верхом из резины или
пластмассы, верхняя часть которой не соединена с подошвой ни
сшиванием, ни заклепками, ни гвоздями, ни шурупами, ни шпильками, ни
подобными приспособлениями, ни сформирована из различных частей,
собранных теми же способами |
6402 20 |
Autres chaussures à semelles extérieures et dessus en caoutchouc ou
en matière plastique |
Обувь прочая с подошвой и верхом из резины или пластмассы |
6402 91 |
Couvrant la cheville |
Покрытие лодыжки |
6402 99 |
Autres |
Прочие |
6403 19 |
Autres |
Прочие |
6403 20 |
Chaussures à semelles extérieures en cuir naturel et dessus
constitués par des lanières en cuir naturel passant sur le
cou-de-pied et entourant le gros orteil |
Обувь с подошвой из натуральной кожи и верхом из ремешков из
натуральной кожи, проходящих по подъему стопы и окружающих большой
палец ноги. |
6403 40 |
Autres chaussures, comportant, à l’avant, une coquille de protection
en métal |
Обувь прочая, имеющая спереди металлическую защитную оболочку |
6403 51 |
Couvrant la cheville |
Покрытие лодыжки |
6403 59 |
Autres |
Прочие |
6403 91 |
Couvrant la cheville |
Покрытие лодыжки |
6403 99 |
Autres |
Прочие |
6404 19 |
Pantoufles et autres chaussures d’intérieur |
Тапочки и другая домашняя обувь |
6404 20 |
Chaussures à semelles extérieures en cuir naturel ou reconstitué |
Обувь на подошве из натуральной или композиционной кожи |
6405 |
Autres chaussures |
Прочая обувь |
6504 |
Chapeaux et autres coiffures, tressés ou fabriqués par l’assemblage
de bandes en toutes matières, même garnis |
Шапки и прочие головные уборы, плетеные или изготовленные путем
сборки полос любого материала, с отделкой или без отделки |
6505 |
Chapeaux et autres coiffures en bonneterie ou confectionnés à l’aide
de dentelles, de feutre ou d’autres produits textiles, en pièces
(mais non en bandes), même garnis; résilles et filets à cheveux en
toutes matières, même garnis |
Шляпы и другие головные уборы, вязаные или изготовленные из кружева,
фетра или других текстильных изделий, в кусках (но не в полосах), с
отделкой или без отделки; рыболовные сети и сетки для волос из
любого материала, даже с отделкой |
6506 99 |
Autres chapeaux et coiffures, même garnis, en autres matières |
Прочие шляпы и головные уборы, с отделкой или без отделки, из прочих
материалов |
6601 91 |
Parapluies, ombrelles et parasols, à mât ou manche télescopique |
Зонты, пляжные зонтики и навесы с мачтой или телескопической ручкой |
6601 99 |
Autres |
Прочие |
6602 |
Cannes, cannes-sièges, fouets, cravaches et articles similaires |
Трости, трости-сиденья, хлысты, хлысты и аналогичные изделия |
9619 |
Couches pour bébés |
Детские подгузники |
|
9. Tapis et tapisseries, fabriqués à la main ou non |
9. Ковры и гобелены ручной работы или нет |
5701 |
Tapis en matières textiles, à points noués ou enroulés, même
confectionnés |
Коврики из текстильных материалов, узловатые или скрученные, готовые
или нет |
5702 10 |
Tapis dits «Kelim» ou «Kilim», «Schumacks» ou «Soumak», «Karamanie»
et tapis similaires tissés à la main |
Ковры под названием «Келим» или «Килим», «Шумаки» или «Соумак»,
«Карамание» и аналогичные ковры ручной работы. |
5702 20 |
Revêtements de sol en coco |
Кокосовое покрытие |
5702 31 |
Autres, à velours, non confectionnés, de laine ou de poils fins |
Прочие, ворсовые, из шерсти или тонкого волоса животных |
5702 32 |
Autres, à velours, non confectionnés, de matières textiles
synthétiques ou artificielles |
Прочие, ворсовые, из искусственных текстильных материалов |
5702 39 |
Autres, à velours, non confectionnés, d’autres matières textiles |
Прочие, ворсовые, неготовые, из прочих текстильных материалов |
5702 41 |
Autres, à velours, confectionnés, de laine ou de poils fins |
прочие, ворсовые, готовые, из шерсти или тонкого волоса животных |
5702 42 |
Autres, à velours, confectionnés, de matières textiles synthétiques
ou artificielles |
Прочие, ворсовые, готовые, из искусственных текстильных материалов |
5702 50 |
Autres, sans velours, non confectionnés |
Прочие, без ворса, не наклеенные |
5702 91 |
Autres, sans velours, confectionnés, de laine ou de poils fins |
Прочие, не ворсовые, готовые, из шерсти или тонкого волоса животных |
5702 92 |
Autres, sans velours, confectionnés, de matières textiles
synthétiques ou artificielles |
Прочие, не содержащие ворса, готовые из искусственных текстильных
материалов |
5702 99 |
Autres, sans velours, confectionnés, d’autres matières textiles |
Прочие, не ворсовые, готовые, из прочих текстильных материалов |
5703 00 00 |
Tapis et autres revêtements de sol en matières textiles (y compris
le gazon), touffetés, même confectionnés |
Ковры и прочие текстильные напольные покрытия (включая дерн),
тафтинговые, готовые или не готовые |
5704 |
Tapis et autres revêtements de sol, en feutre, non touffetés ni
floqués, même confectionnés |
Ковры и прочие напольные покрытия из войлока, нетворсовые или
нетворсовые, готовые или неготовые |
5705 |
Autres tapis et revêtements de sol en matières textiles, même
confectionnés |
Ковры и напольные покрытия из текстильных материалов прочие, готовые
или нет |
5805 |
Tapisseries tissées à la main (genre Gobelins, Flandres, Aubusson,
Beauvais et similaires) et tapisseries à l’aiguille (au petit point,
au point de croix, par exemple), même confectionnées |
Гобелены ручного ткачества (такие как Гобелены, Фландры, Обюссона,
Бове и аналогичные) и гобелены, вышитые иглой (например, вышивка
крестиком), независимо от того, изготовлены они или нет |
|
10. Perles, pierres gemmes précieuses ou fines, ouvrages en perles,
bijouterie et joaillerie, articles d’orfèvrerie |
10. Жемчуг, драгоценные или мелкие драгоценные камни, изделия из
жемчуга, украшения и украшения, ювелирные изделия |
7101 |
Perles fines ou de culture, même travaillées ou assorties mais non
enfilées, ni montées ni serties; perles fines ou de culture,
enfilées temporairement pour la facilité du transport |
Жемчуг природный или культивированный, обработанный или
необработанный, несобранный, но не нанизанный, не закрепленный или
не закрепленный; мелкий или культивированный жемчуг, временно
нанизанный для удобства транспортировки |
7102 |
Diamants, même travaillés, mais non montés ni sertis, sauf destinés
à des usages industriels |
Алмазы, обработанные или необработанные, но не оправленные или не
закрепленные, кроме промышленного использования |
7103 |
Pierres gemmes (précieuses ou fines) autres que les diamants, même
travaillées ou assorties mais non enfilées, ni montées, ni serties;
pierres gemmes (précieuses ou fines) autres que les diamants, non
assorties, enfilées temporairement pour la facilité du transport |
Драгоценные камни (драгоценные или мелкие), кроме бриллиантов,
обработанные или необработанные, скрепленные или несоединенные, но
не нанизанные, не оправленные или не закрепленные; драгоценные камни
(драгоценные или мелкие), кроме бриллиантов, несортированные,
временно нанизанные для облегчения транспортировки |
7104 91 00 |
Diamants, sauf destinés à des usages industriels |
Алмазы, кроме технических целей |
7105 |
Égrisés et poudres de pierres gemmes ou de pierres synthétiques |
Измельченные и измельченные в порошок драгоценные камни или
синтетические камни |
7106 |
Argent (y compris l’argent doré ou vermeil et l’argent platiné),
sous formes brutes ou mi-ouvrées, ou en poudre |
Серебро (включая позолоченное серебро или вермей и платиновое
серебро) в необработанном или полуобработанном виде или в виде
порошка |
7107 |
Plaqué ou doublé d’argent sur métaux communs, sous formes brutes ou
mi-ouvrées |
Покрытые серебром или облицованные серебром на недрагоценных
металлах в необработанном или полуобработанном виде |
7108 |
Or (y compris l’or platiné), sous formes brutes ou mi-ouvrées, ou en
poudre |
Золото (включая платиновое золото) в необработанном или
полуобработанном виде или в виде порошка |
7109 |
Plaqué ou doublé d’or sur métaux communs ou sur argent, sous formes
brutes ou mi-ouvrées |
Покрытые или выложенные золотом на недрагоценных металлах или на
серебре, в необработанном или полуобработанном виде |
7110 |
Platine, sous formes brutes ou mi-ouvrées, ou en poudre |
Платина в необработанном или полуобработанном виде или в виде
порошка |
7111 |
Plaqué ou doublé de platine sur métaux communs, sur argent ou sur
or, sous formes brutes ou mi-ouvrées |
Покрытые или облицованные платиной на неблагородных металлах, на
серебре или золоте, в необработанном или полуобработанном виде |
7113 |
Articles de bijouterie ou de joaillerie et leurs parties, en métaux
précieux ou en plaqués ou doublés de métaux précieux |
Ювелирные изделия или ювелирные изделия и их части из драгоценных
металлов или с покрытием или покрытием из драгоценных металлов |
7114 |
Articles d’orfèvrerie et leurs parties, en métaux précieux ou en
plaqués ou doublés de métaux précieux |
Ювелирные изделия и их части из драгоценных металлов или
плакированные или плакированные драгоценными металлами |
7115 |
Autres ouvrages en métaux précieux ou en plaqués ou doublés de
métaux précieux |
Прочие изделия из драгоценных металлов или с покрытием или
футеровкой из драгоценных металлов |
7116 |
Ouvrages en perles fines ou de culture, en pierres gemmes ou en
pierres synthétiques ou reconstituées |
Изделия из мелкого или культивированного жемчуга, драгоценных
камней, синтетических или реконструированных камней |
|
11. Pièces de monnaie et billets n’ayant pas cours légal |
11. Монеты и банкноты, не являющиеся законным платежным средством |
4907 |
Billets de banque |
Банкноты |
7118 10 |
Monnaies n’ayant pas cours légal, autres que les pièces d’or |
Валюта, не являющаяся законным платежным средством, кроме золотых
монет |
7118 90 |
Autres |
Другие |
|
12. Couverts en métaux précieux ou en plaqué ou doublés de métaux
précieux |
12. Покрытые драгоценными металлами или покрытые или облицованные
драгоценными металлами |
8214 |
Autres articles de coutellerie (tondeuses, fendoirs, couperets,
hachoirs de bouchers ou de cuisine et coupe-papier, par exemple);
outils et assortiments d’outils de manucures ou de pédicures
(y compris les limes à ongles) |
Прочие столовые приборы (например, машинки для стрижки, скалыватели,
ножницы для разделки мяса или кухонные ножи и ножи для резки
бумаги); инструменты и наборы инструментов для маникюра или педикюра
(включая пилочки) |
8215 |
Cuillers, fourchettes, louches, écumoires, pelles à tartes, couteaux
spéciaux à poisson ou à beurre, pinces à sucre et articles
similaires |
Ложки, вилки, половники, шумовки, лопатки для пирогов, специальные
ножи для рыбы или масла, щипцы для сахара и аналогичные изделия |
9307 |
Sabres, épées, baïonnettes, lances et autres armes blanches, leurs
parties et leurs fourreaux |
Сабли, шпаги, штыки, копья и другое холодное оружие, их части и
ножны |
|
13. Articles pour le service de la table en porcelaine, en grès ou
en faïence ou poterie fine |
13. Фарфоровая, керамическая или фаянсовая посуда или изящная
керамика |
6911 |
Vaisselle, autres articles de ménage ou d’économie domestique et
articles d’hygiène ou de toilette, en porcelaine |
Посуда столовая, прочие предметы домашнего обихода и предметы
гигиены и туалета из фарфора |
6912 |
Vaisselle, autres articles de ménage ou d’économie domestique et
articles d’hygiène ou de toilette, en céramique, autres qu’en
porcelaine |
Посуда, прочие предметы домашнего обихода и предметы домашнего
обихода и предметы гигиены или туалета из керамики, кроме фарфора |
6914 |
Autres ouvrages en céramique |
Другие керамические работы |
|
14. Articles en cristal au plomb |
14. Изделия из свинцового хрусталя |
7009 91 |
Miroirs en verre, non encadrés |
Зеркала стеклянные, без рамы |
7009 92 |
Miroirs en verre, encadrés |
Стеклянные зеркала в рамах |
7010 |
Bonbonnes, bouteilles, flacons, bocaux, pots, emballages tubulaires,
ampoules et autres récipients de transport ou d’emballage, en verre;
bocaux à conserves en verre; bouchons, couvercles et autres
dispositifs de fermeture, en verre |
Бутыли, бутылки, фляги, банки, горшки, трубчатая упаковка, ампулы и
прочие транспортные или упаковочные емкости из стекла; стеклянные
банки каменщика; пробки, крышки и прочие укупорочные средства из
стекла |
7013 22 |
En cristal au plomb |
Свинцовый хрусталь |
7013 33 |
En cristal au plomb |
Свинцовый хрусталь |
7013 41 |
En cristal au plomb |
Свинцовый хрусталь |
7013 91 |
En cristal au plomb |
Свинцовый хрусталь |
7018 10 |
Perles de verre, imitations de perles fines ou de culture,
imitations de pierres gemmes et articles similaires de verroterie |
Стеклянные бусины, имитация натурального или культивированного
жемчуга, имитация драгоценных камней и аналогичная стеклянная посуда |
7018 90 |
Autres |
Прочие |
7020 00 80 |
Autres ouvrages en verre, autres |
Прочая стеклянная посуда, прочее |
9405 50 |
Luminaires et appareils d’éclairage non électriques |
Неэлектрические светильники и осветительные приборы |
9405 91 |
Parties, en verre |
Детали из стекла |
|
15. Articles électroniques à usage domestique d’une valeur dépassant
750 CHF |
15. Электронные товары для бытового использования стоимостью более
750 швейцарских франков. |
8414 51 |
Ventilateurs de table, de sol, muraux, plafonniers, de toitures ou
de fenêtres, à moteur électrique incorporé d’une puissance
n’excédant pas 125 W |
Настольные, напольные, настенные, потолочные, крышные или оконные
вентиляторы с автономным электродвигателем мощностью не более 125 Вт |
8414 59 |
Autres |
Прочие |
8414 60 |
Hottes dont le plus grand côté horizontal n’excède pas 120 cm |
Капюшоны, у которых самая длинная горизонтальная сторона не
превышает 120 см |
8415 10 |
Des types conçus pour être fixés sur une fenêtre, un mur, un plafond
ou sur le sol, formant un seul corps ou du type «split-system»
(systèmes à éléments séparés) |
Типы, предназначенные для крепления к окну, стене, потолку или полу,
образующие единый корпус или типа «сплит-система» (системы с
отдельными элементами). |
8418 10 |
Combinaison de réfrigérateurs et de congélateurs-conservateurs munis
de portes ou de tiroirs extérieurs séparés, ou d’une combinaison de
ces éléments |
Комбинация холодильников и морозильников с отдельными наружными
дверцами или выдвижными ящиками или их комбинация |
8418 21 |
Réfrigérateurs à compression |
Компрессионные холодильники |
8418 29 |
Autres |
Прочие |
8418 30 |
Meubles congélateurs-conservateurs du type coffre, d’une capacité
n’excédant pas 800 l |
Шкафы морозильные лари вместимостью не более 800 литров |
8418 40 |
Meubles congélateurs-conservateurs du type coffre, d’une capacité
n’excédant pas 900 l |
Шкафы морозильные лари вместимостью не более 900 литров |
8419 81 |
Pour la préparation de boissons chaudes ou la cuisson ou le
chauffage des aliments |
Для приготовления горячих напитков или приготовления или разогрева
пищи |
8422 11 |
Machines à laver la vaisselle, de type ménager |
Посудомоечные машины бытового типа |
8423 10 |
Pèse-personnes, y compris les pèse-bébés; balances de ménage |
персональные весы, в том числе детские; бытовые весы |
8443 12 |
Machines et appareils à imprimer offset de bureau, alimentés en
feuilles dont un côté n’excède pas 22 cm et l’autre n’excède pas
36 cm, à l’état non plié |
Офисные офсетные печатные машины и аппараты, поставляемые с листами,
одна сторона которых не превышает 22 см, а другая не превышает 36
см, в развернутом состоянии |
8443 31 |
Machines qui assurent au moins deux des fonctions suivantes:
impression, copie ou transmission de télécopie, aptes à être
connectées à une machine automatique de traitement de l’information
ou à un réseau |
Машины, обеспечивающие как минимум две из следующих функций: печать,
копирование или факсимильная передача, подходящие для подключения к
машине автоматической обработки данных или к сети |
8443 32 |
Autres, aptes à être connectées à une machine automatique de
traitement de l’information ou à un réseau |
Прочее, подходящее для подключения к машине автоматической обработки
данных или к сети |
8443 39 |
Autres |
Прочие |
8450 11 |
Machines entièrement automatiques |
Полностью автоматические машины |
8450 12 |
Autres machines à laver, avec essoreuse centrifuge incorporée |
Прочие стиральные машины со встроенным центробежным экстрактором |
8450 19 |
Autres |
Прочие |
8451 21 |
Machines à sécher, d’une capacité unitaire exprimée en poids de
linge sec n’excédant pas 10 kg |
Машины сушильные единичной производительностью, выраженной в массе
сухого белья, не более 10 кг |
8452 10 |
Machines à coudre de type ménager |
Швейные машины бытового типа |
8470 10 |
Calculatrices électroniques pouvant fonctionner sans source
d’énergie électrique extérieure et machines de poche comportant une
fonction de calcul permettant d’enregistrer, de reproduire et
d’afficher des informations |
Электронные калькуляторы, способные работать без внешнего источника
электроэнергии, и карманные машины, включающие вычислительную
функцию, способную записывать, воспроизводить и отображать
информацию. |
8470 21 |
Autres machines à calculer électroniques, comportant un organe
imprimant |
Прочие электронные вычислительные машины, включающие печатающий
элемент |
8470 29 |
Autres |
Прочие |
8470 30 |
Autres machines à calculer |
Прочие вычислительные машины |
8471 |
Machines automatiques de traitement de l’information et leurs unités;
lecteurs magnétiques ou optiques, machines de mise d’informations
sur support sous forme codée et machines de traitement de ces
informations, non dénommés ni compris ailleurs |
Автоматы обработки информации и их узлы; магнитные или оптические
считыватели, машины для хранения информации в закодированной форме и
машины для обработки такой информации, в другом месте не
поименованные или не включенные |
8472 90 |
Autres machines et appareils de bureau, autres |
Прочие офисные машины и оборудование, прочее |
8479 60 |
Appareils à évaporation pour le rafraîchissement de l’air |
Испарительные установки для воздушного охлаждения |
8508 11 00 |
Aspirateurs, d’une puissance n’excédant pas 1500 W et dont le volume
du réservoir n’excède pas 20 l |
Пылесосы мощностью не более 1500 Вт и объемом бака не более 20 л |
8508 19 |
Autres |
Прочие |
8508 60 |
Autres aspirateurs |
Прочие пылесосы |
8509 80 |
Autres appareils |
Прочие устройства |
8516 31 |
Sèche-cheveux |
Фен |
8516 50 00 |
Fours à micro-ondes |
Микроволновые печи |
8516 60 |
Cuisinières |
Диапазоны |
8516 71 |
Appareils pour la préparation du café ou du thé |
Аппарат для приготовления кофе или чая |
8516 72 |
Grille-pain |
Тостер |
8516 79 |
Autres |
Прочие |
8517 11 |
Postes téléphoniques d’usagers par fil à combinés sans fil |
Проводные пользовательские телефонные аппараты с беспроводными
трубками |
8517 13 |
Téléphones intelligents |
Смартфоны |
8517 18 |
Autres |
Прочие |
8517 61 |
Stations de base |
Базовые станции |
8517 62 |
Appareils pour la réception, la conversion et l’émission, la
transmission ou la régénération de la voix, d’images ou d’autres
données, y compris les appareils de commutation et de routage |
Аппаратура для приема, преобразования и передачи, передачи или
регенерации голоса, изображений или других данных, включая
коммутационную и маршрутизирующую аппаратуру |
8517 69 |
Autres |
Прочие |
8526 91 |
Appareils de radionavigation |
Радионавигационные устройства |
8529 10 |
Antennes d’intérieur pour récepteurs de radiodiffusion et de
télévision, y compris celles à incorporer |
Комнатные антенны для радио- и телеприемников, в том числе
встраиваемые |
8529 10 |
Antennes et réflecteurs d’antennes de tous types; parties
reconnaissables comme étant utilisées conjointement avec ces
articles |
Антенны и антенные рефлекторы всех типов; части, распознаваемые как
используемые в сочетании с этими предметами |
8531 10 |
Avertisseurs électriques pour la protection contre le vol ou
l’incendie et appareils similaires |
Электрические сирены для защиты от кражи или пожара и аналогичные
устройства |
8543 70 |
Machines électriques avec fonctions de traduction ou de dictionnaire |
Электрические машины с функциями перевода или словаря |
8543 70 |
Amplificateurs d’antennes |
Антенные усилители |
8543 70 |
Bancs et ciels solaires et appareils similaires pour le bronzage |
Лежаки, навесы и аналогичные устройства для загара |
8543 70 |
Autres |
Прочие |
9504 50 00 |
Consoles et machines de jeux vidéo, autres que celles du n° 9504.30 |
Приставки и машины для видеоигр, кроме включенных в товарную позицию
9504.30 |
9504 90 |
Autres |
Прочие |
|
16. Appareils électriques/électroniques ou optiques d’enregistrement
et de reproduction du son et des images d’une valeur dépassant
1000 CHF |
16. Электрическое/электронное или оптическое устройство для записи и
воспроизведения звука и изображений стоимостью более 1000
швейцарских франков |
8519 |
Appareils d’enregistrement du son; appareils de reproduction du son;
appareils d’enregistrement et de reproduction du son |
Звукозаписывающая аппаратура; звуковоспроизводящая аппаратура;
звукозаписывающая и воспроизводящая аппаратура |
8521 |
Appareils d’enregistrement ou de reproduction vidéophoniques, même
incorporant un récepteur de signaux vidéophoniques |
Аппаратура видеофонической записи или воспроизведения, включающая
или не включающая приемник видеофонического сигнала |
8527 |
Appareils récepteurs pour la radiodiffusion, même combinés, sous une
même enveloppe, à un appareil d’enregistrement ou de reproduction du
son ou à un appareil d’horlogerie |
Приемная аппаратура для радиовещания, совмещенная или не совмещенная
в одном корпусе со звукозаписывающей или звуковоспроизводящей
аппаратурой или с часами |
8528 71 |
Non conçus pour incorporer un dispositif d’affichage ou un écran
vidéo |
Не предназначен для включения устройства отображения или видеоэкрана |
8528 72 |
Autres, en couleurs |
Прочие, в цвете |
9006 |
Appareils photographiques; appareils et dispositifs, y compris les
lampes et tubes, pour la production de la lumière-éclair en
photographie, à l’exclusion des lampes et tubes à décharge du
n° 8539 |
Камеры; аппараты и устройства, включая лампы и трубки, для
фотовспышек, кроме газоразрядных ламп и трубок товарной позиции 8539 |
9007 |
Caméras et projecteurs cinématographiques, même incorporant des
appareils d’enregistrement ou de reproduction du son |
Кинокамеры и кинопроекторы, включающие или не включающие
звукозаписывающие или звуковоспроизводящие устройства |
|
17. Véhicules, à l’exception des ambulances, pour le transport
de personnes par voie terrestre, aérienne ou maritime
d’une valeur unitaire dépassant 50 000 CHF; téléphériques,
télésièges, remonte-pentes, mécanismes de traction pour
funiculaires, motos d’une valeur unitaire dépassant 5000 CHF, ainsi
que leurs accessoires et pièces détachées |
17. Транспортные средства, за исключением машин скорой помощи, для
перевозки людей по суше, воздуху или морю, стоимость единицы которых
превышает 50 000 швейцарских франков; канатные дороги, кресельные
подъемники, горнолыжные подъемники, тяговые механизмы для
фуникулеров, мотоциклы стоимостью более 5000 швейцарских франков, а
также их аксессуары и запасные части |
4011 10 |
Des types utilisés pour les voitures de tourisme (y compris les
voitures du type «break» et les voitures de course) |
Типы, используемые для легковых автомобилей (включая универсалы и
гоночные автомобили) |
4011 20 |
Pneumatiques neufs, en caoutchouc, des types utilisés pour les
autobus ou camions |
Новые шины из резины, используемые для автобусов или грузовых
автомобилей |
4011 30 |
Pneumatiques neufs, en caoutchouc, des types utilisés pour véhicules
aériens |
Новые пневматические шины из резины, используемые для воздушных
транспортных средств |
4011 40 |
Pneumatiques neufs, en caoutchouc, des types utilisés pour
motocycles |
Новые пневматические шины из резины, используемые для мотоциклов |
4011 90 |
Pneumatiques neufs, en caoutchouc, autres |
Новые шины, резина, прочее |
7009 10 |
Miroirs rétroviseurs pour véhicules |
Зеркала заднего вида для автомобилей |
8407 |
Moteurs à piston alternatif ou rotatif, à allumage par étincelles
(moteurs à explosion) |
Поршневые или роторно-поршневые двигатели с искровым зажиганием
(двигатели с зажиганием) |
8408 |
Moteurs à piston alternatif ou rotatif, à allumage par étincelles
(moteurs à explosion) |
Поршневые или роторно-поршневые двигатели с искровым зажиганием
(двигатели с зажиганием) |
8409 |
Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement
destinées aux moteurs des nos 8407 ou 8408 |
Детали, предназначенные исключительно или в основном для двигателей
товарной позиции 8407 или 8408. |
8411 |
Turboréacteurs, turbopropulseurs et autres turbines à gaz |
Турбореактивные, турбовинтовые и другие газовые турбины |
8428 60 |
Téléphériques (y compris les télésièges et remonte-pentes);
mécanismes de traction pour funiculaires |
Канатные дороги (включая кресельные и горнолыжные подъемники);
тяговые механизмы для фуникулеров |
8431 39 |
Pièces et accessoires de téléphériques, télésièges, remonte-pentes,
mécanismes de traction pour funiculaires |
Детали и принадлежности канатных дорог, кресельных и бугельных
подъемников, тяговые механизмы для фуникулеров |
8483 |
Moteurs à piston alternatif ou rotatif, à allumage par étincelles
(moteurs à explosion) |
Поршневые или роторно-поршневые двигатели с искровым зажиганием
(двигатели с зажиганием) |
8511 |
Appareils et dispositifs électriques d’allumage ou de démarrage pour
moteurs à allumage par étincelles ou par compression (magnétos,
dynamos-magnétos, bobines d’allumage, bougies d’allumage ou de
chauffage, démarreurs, par exemple); génératrices (dynamos,
alternateurs, par exemple) et conjoncteurs-disjoncteurs utilisés
avec ces moteurs |
Электрические запальные или пусковые устройства и устройства для
двигателей с искровым зажиганием или с воспламенением от сжатия
(магнето, динамо-магнето, катушки зажигания, свечи зажигания или
накаливания, стартеры, например); генераторы (например,
динамо-машины, генераторы переменного тока) и автоматические
выключатели, используемые с этими двигателями |
8512 20 |
Autres appareils d’éclairage ou de signalisation visuelle |
Прочие осветительные или визуальные сигнальные устройства |
8512 30 |
Avertisseurs électriques pour la protection contre le vol des types
utilisés pour véhicules automobiles |
Электрические звуковые сигналы для защиты от кражи, используемые в
автомобилях |
8512 30 |
Autres |
Другие |
8512 40 |
Essuie-glaces, dégivreurs et dispositifs antibuée |
Стеклоочистители, антиобледенители и туманоуловители |
8544 30 |
Jeux de fils pour bougies d’allumage et autres jeux de fils des
types utilisés dans les moyens de transport |
Комплекты проводов свечей зажигания и прочие комплекты проводов,
используемые в транспортных средствах |
8603 |
Automotrices et autorails, autres que ceux du n° 8604 |
Автомобили и железнодорожные вагоны, кроме вагонов товарной позиции
8604 |
8605 |
Voitures à voyageurs, fourgons à bagages, voitures postales et
autres voitures spéciales, pour voies ferrées ou similaires
(à l’exclusion des voitures du n° 8604) |
Пассажирские вагоны, багажные вагоны, почтовые вагоны и прочие
специальные вагоны для железных дорог и т.п. (кроме вагонов товарной
позиции 8604) |
8607 |
Parties de véhicules pour voies ferrées ou similaires |
Части железнодорожных или аналогичных транспортных средств |
8702 |
Véhicules automobiles pour le transport de dix personnes ou plus,
chauffeur inclus |
Автомобили для перевозки десяти и более человек, включая водителя |
8703 |
Voitures de tourisme et autres véhicules automobiles principalement
conçus pour le transport de personnes (autres que ceux du n° 8702),
y compris les voitures du type «break» et les voitures de course |
Автомобили легковые и прочие моторные транспортные средства,
предназначенные в основном для перевозки людей (кроме транспортных
средств товарной позиции 8702), включая универсалы и гоночные
автомобили |
8706 |
Châssis des véhicules automobiles des nos 8701 à 8705, équipés de
leur moteur |
Шасси автомобилей товарных позиций 8701-8705, оснащенных их
двигателем |
8707 |
Carrosseries des véhicules automobiles des nos 8701 à 8705, y compris
les cabines |
Кузова автомобилей товарных позиций 8701-8705, включая кабины |
8708 |
Parties et accessoires des véhicules des nos 8701 à 8705 |
Части и принадлежности транспортных средств товарных позиций
8701-8705 |
8711 |
Motocycles (y compris les cyclomoteurs) et cycles équipés d’un
moteur auxiliaire, avec ou sans side-cars; side-cars |
Мотоциклы (включая мопеды) и велосипеды, оснащенные вспомогательным
двигателем, с коляской или без нее; коляски |
8712 |
Bicyclettes et autres cycles (y compris les triporteurs), sans
moteur |
Велосипеды и другие велосипеды (включая самокаты) без двигателя |
8714 |
Parties et accessoires des véhicules des nos 8711 à 8713 |
Части и принадлежности транспортных средств товарных позиций
8711-8713 |
8716 10 |
Remorques et semi-remorques pour l’habitation ou le camping, du type
caravane |
Прицепы и полуприцепы для жилья или кемпинга типа караван |
8716 40 |
Autres remorques et semi-remorques |
Прочие прицепы и полуприцепы |
8716 90 |
Parties |
Части |
8901 10 |
Paquebots, bateaux de croisières et bateaux similaires
principalement conçus pour le transport de personnes; transbordeurs |
Пассажирские суда, круизные суда и аналогичные суда, предназначенные
главным образом для перевозки людей; паромы |
8901 90 |
Autres bateaux pour le transport de marchandises et autres bateaux
conçus à la fois pour le transport de personnes et de marchandises |
Прочие суда для перевозки грузов и прочие суда, предназначенные для
перевозки как людей, так и грузов |
8903 00 00 |
Yachts et autres bateaux et embarcations de plaisance ou de sport;
bateaux à rames et canoës |
Яхты и другие прогулочные или спортивные суда и плавсредства;
гребные лодки и каноэ |
|
18. Horloges et montres et leurs pièces |
18. Наручные часы и их части |
9101 |
Montres-bracelets, montres de poche et montres similaires (y compris
les compteurs de temps des mêmes types), avec boîte en métaux
précieux ou en plaqués ou doublés de métaux précieux |
Часы наручные, карманные и аналогичные часы (включая счетчики
времени того же типа) в корпусах из драгоценных металлов или в
корпусах с покрытием или подкладкой из драгоценных металлов |
9102 |
Montres-bracelets, montres de poche et montres similaires (y compris
les compteurs de temps des mêmes types), autres que celles du
n° 9101 |
Часы наручные, карманные и аналогичные часы (включая счетчики
времени того же типа), кроме часов товарной позиции 9101 |
9103 |
Réveils et pendulettes, à mouvement de montre |
Будильники и часы с часовым механизмом |
9104 00 00 |
Montres de tableaux de bord et montres similaires, pour automobiles,
véhicules aériens, bateaux ou autres véhicules |
Часы на приборной доске и аналогичные часы для автомобилей,
самолетов, лодок или других транспортных средств |
9105 |
Réveils, pendules, horloges et appareils d’horlogerie similaires, à
mouvement autre que de montre |
Будильники, часы, часы и аналогичные часы, кроме часовых механизмов |
9108 |
Mouvements de montres, complets et assemblés |
Механизмы часов, комплектные и собранные |
9109 |
Mouvements d’horlogerie, complets et assemblés, autres que de
montres |
Часовые механизмы в сборе и в сборе, кроме часовых |
9110 |
Mouvements d’horlogerie complets, non assemblés ou partiellement
assemblés (chablons); mouvements d’horlogerie incomplets, assemblés;
ébauches de mouvements d’horlogerie |
Полные часовые механизмы в разобранном или частично собранном виде
(шаблоны); неполные часовые механизмы в сборе; болванки часовых
механизмов |
9111 |
Boîtes de montres des nos 9101 ou 9102 et leurs parties |
Корпуса часов товарной позиции 9101 или 9102 и их части |
9112 |
Cages et cabinets d’appareils d’horlogerie et leurs parties |
Корзины и тумбы для часов и их частей |
9113 |
Bracelets de montres et leurs parties |
Ремешки для часов и их части |
9114 |
Autres fournitures d’horlogerie |
Прочие части и материалы для часов |
|
19. Instruments de musique d’une valeur dépassant 1500 CHF |
19. Музыкальные инструменты стоимостью более 1500 швейцарских
франков. |
9201 |
Pianos, même automatiques; clavecins et autres instruments à cordes
à clavier |
Пианино, даже автоматическое; клавесины и другие клавишные струнные
инструменты |
9202 |
Autres instruments de musique à cordes (guitares, violons, harpes,
par exemple) |
Прочие струнные музыкальные инструменты (например, гитары, скрипки,
арфы) |
9205 |
Instruments de musique à vent (orgues à tuyaux et à clavier,
accordéons, clarinettes, trompettes, cornemuses, par exemple),
autres que les orchestrions et les orgues de Barbarie |
Духовые музыкальные инструменты (например, духовые и клавишные
органы, аккордеоны, кларнеты, трубы, волынки), кроме оркестров и
шарманок |
9206 00 00 |
Instruments de musique à percussion (tambours, caisses, xylophones,
cymbales, castagnettes, maracas, par exemple) |
Ударные музыкальные инструменты (например, барабаны, шкатулки,
ксилофоны, тарелки, кастаньеты, маракасы) |
9207 |
Instruments de musique dont le son est produit ou doit être amplifié
par des moyens électriques (orgues, guitares, accordéons, par
exemple) |
Музыкальные инструменты, звук которых создается или должен быть
усилен электрическими средствами (например, орган, гитара,
аккордеон) |
|
20. Objets d’art, de collection ou d’antiquité |
20. Произведения искусства, предметы коллекционирования или
антиквариат |
из 97 |
Objets d’art, de collection ou d’antiquité |
Произведения искусства, предметы коллекционирования или антиквариат |
|
21. Articles et équipements destinés à la pratique du sport,
notamment du ski, du golf, de la plongée sous-marine et des sports
nautiques |
21. Предметы и оборудование, предназначенные для занятий спортом, в
частности, для катания на лыжах, гольфа, подводного плавания и
водных видов спорта |
4015 19 00 |
Autres |
Прочие |
4015 90 00 |
Autres |
Прочие |
6210 40 00 |
Autres vêtements pour hommes ou garçonnets |
Прочая одежда для мужчин и мальчиков |
6210 50 |
Autres vêtements, pour femmes ou fillettes |
Прочая одежда для женщин или девочек |
6211 11 |
Pour hommes ou garçonnets |
Для мужчин или мальчиков |
6211 12 |
Pour femmes ou fillettes |
Для женщин или девушек |
6211 20 |
Combinaisons et ensembles de ski |
Горнолыжные костюмы и комплекты |
6216 |
Gants, mitaines et moufles |
Перчатки, варежки и митенки |
6402 12 00 |
Chaussures de ski et chaussures pour le surf des neiges |
Лыжные ботинки и ботинки для сноуборда |
6402 19 00 |
Autres |
Прочие |
6403 12 00 |
Chaussures de ski et chaussures pour le surf des neiges |
Лыжные ботинки и ботинки для сноуборда |
6403 19 00 |
Autres |
Прочие |
6404 11 00 |
Chaussures de sport; chaussures dites de tennis, de basket-ball, de
gymnastique, d’entraînement et chaussures similaires |
Спортивная обувь; так называемая теннисная, баскетбольная,
гимнастическая, тренировочная и подобная обувь |
6404 19 90 |
Autres |
Прочие |
9004 90 00 |
Autres |
Прочие |
9020 00 00 |
Autres appareils respiratoires et masques à gaz, à l’exclusion des
masques de protection dépourvus de mécanisme et d’élément filtrant
amovible |
Прочие дыхательные аппараты и противогазы, кроме защитных масок без
механизма и съемного фильтрующего элемента |
9506 11 00 |
Skis |
Лыжи |
9506 12 00 |
Fixations pour skis |
Крепления для лыж |
9506 19 00 |
Autres |
Прочие |
9506 21 00 |
Planches à voile |
виндсерфинг |
9506 29 00 |
Autres |
Прочие |
9506 31 00 |
Clubs de golf complets |
Клюшки, комплекты для гольфа |
9506 32 00 |
Balles |
Мячи |
9506 39 00 |
Autres |
Прочие |
9506 40 00 |
Articles et matériel pour le tennis de table |
Товары и оборудование для настольного тенниса |
9506 51 00 |
Raquettes de tennis, même non cordées |
Теннисные ракетки со струнами или без них |
9506 59 00 |
Autres |
Прочие |
9506 61 00 |
Balles de tennis |
Теннисные мячи |
9506 69 00 |
Autres |
Прочие |
9506 70 |
Patins à glace et patins à roulettes, y compris les chaussures
auxquelles sont fixés des patins |
Коньки и роликовые коньки, включая обувь, к которой крепятся коньки |
9506 91 00 |
Articles et matériel pour la culture physique, la gymnastique ou
l’athlétisme |
Товары и оборудование для физической культуры, гимнастики или легкой
атлетики |
9506 99 00 |
Autres |
Прочие |
9507 |
Cannes à pêche, hameçons et autres articles pour la pêche à la ligne;
épuisettes pour tous usages; leurres (autres que ceux des nos 9208
ou 9705) et articles de chasse similaires |
Удочки, крючки и другие рыболовные снасти; подсаки для любых целей;
манки (кроме манков товарной позиции 9208 или 9705) и аналогичные
товары для охоты |
|
22. Articles et équipements pour les billards, les jeux de quilles
automatiques (bowlings, par exemple), les jeux de casino et les jeux
fonctionnant par l’introduction d’une pièce de monnaie ou d’un
billet de banque |
22. Товары и оборудование для бильярда, автоматических игр в кегли
(например, боулинг), игр в казино и игр, управляемых введением
монеты или банкноты |
9504 20 00 |
Billards de tout genre et leurs accessoires |
Бильярды всех видов и их аксессуары |
9504 30 |
Autres jeux fonctionnant par l’introduction d’une pièce de monnaie,
d’un billet de banque, d’une carte bancaire, d’un jeton ou par tout
autre moyen de paiement, à l’exclusion des jeux de quilles
automatiques (bowlings) |
Прочие игры, проводимые путем введения монеты, банкноты, банковской
карты, жетона или любого другого платежного средства, за исключением
автоматических игр в кегли (кегельбаны) |
9504 40 00 |
Cartes à jouer |
Игры в карты |
9504 50 00 |
Consoles et machines de jeux vidéo, autres que celles du n° 9504.30 |
Приставки и машины для видеоигр, кроме включенных в товарную позицию
9504.30 |
9504 90 00 |
Autres |
Прочие |
|
Если Вы заметили в тексте опечатку, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter
|
|
|
|
|