Регистрация | Войти

RSS  |  Мобильная версия  |   Обратная связь  

CustomsOnline - Все для участников ВЭД

Стоимость доллара США, евро и китайского юаня по отношению к российскому рублю  
» Запреты и ограничения Швейцарии на экспортные операции с Россией

Запреты и ограничения Швейцарии на экспортные операции с Россией

Товары для авиационной и космической промышленности
Запрещается прямо или косвенно продавать, поставлять, экспортировать и осуществлять транзит товаров, которые могут быть использованы в авиационной и космической промышленности, предназначенные для физических или юридических лиц в Российской Федерации или для использования на территории Российской Федерации
ТН ВЭД

Détermination de la position

Наименование позиции

88 Navigation aérienne ou spatiale Воздушная или космическая навигация
Товары для нефтепереработки
Запрещается продавать, поставлять, экспортировать и транзитировать товары, указанные в Приложении 4 и предназначенные для использования при переработке нефти, любому физическому или юридическому лицу в Российской Федерации или для целей использования на территории Российской Федерации
8479 89 91/92 или 8543 70 00 Unités d’alkylation et d’isomérisation Установки алкилирования и изомеризации
8479 89 91/92 или 8543 70 00 Unités de production d’hydrocarbures aromatiques Установки производства ароматических углеводородов
8419 40 Unités de distillation atmosphérique-sous vide de pétrole brut (CDU) Атмосферно-вакуумные установки перегонки сырой нефти (УВД)
8479 89 91/92 или 8543 70 00 Unités de reformage/craquage catalytique Установки каталитического риформинга/крекинга
8419 89 91/92, 8419 89 51/52 или 8419 89 40 Unités de cokéfaction retardée Установки замедленного коксования
8419 89 91/92, 8419 89 51/52 или 8419 89 40 Unités de flexicokéfaction Флексикинговые блоки
8479 89 91/92 Réacteurs d’hydrocraquage Реакторы гидрокрекинга
8419 89 91/92, 8419 89 51/52, 8419 89 40 или 8479 89 91/92 Cuves de réacteur d’hydrocraquage Корпуса реакторов гидрокрекинга
8479 89 91/92 или 8543 70 00 Technologies de production d’hydrogène Технологии производства водорода
8421 39 40, 8421 39 91, 8421 39 92, 8421 39 93, 8479 89 91/92 или 8543 70 90 Technologies de récupération et de purification de l’hydrogène Технологии извлечения и очистки водорода
8479 89 91/92 или 8543 70 00 Technologies/unités d’hydrotraitement Технологии/установки гидроочистки
8479 89 91/92 или 8543 70 00 Unités d’isomérisation du naphta Установки изомеризации нафты
8479 89 91/92 или 8543 70 00 Unités de polymérisation Установки полимеризации
8419 89 40, 8419 89 51/52, или 8419 89 91/92, 8479 89 91/92 или 8543 70 00 Technologies de traitement des gaz de raffinerie et de récupération du soufre (y compris les unités d’épuration des amines, les unités de récupération du soufre, les unités de traitement des gaz résiduaires) Технологии очистки НПЗ и получения серы (включая установки аминовой очистки, установки очистки серы, установки очистки хвостовых газов)
из 8456 90, 8479 89 91/92 или 8543 70 00 Unités de désasphaltage au solvant Установки сольвентной деасфальтизации
8479 89 91/92 или 8543 70 00 Unités de production de soufre Установки по производству серы
8479 89 91/92 или 8543 70 00 Unités d’alkylation et de régénération de l’acide sulfurique Установки сернокислотного алкилирования и регенерации
8419 89 40, 8419 89 51/52, или 8419 89 91/92, 8479 89 91/92 или 8543 70 00 Unités de craquage thermique Установки термического крекинга
8479 89 91/92 или 8543 70 00 Unités de transalkylation [toluène et hydrocarbures aromatiques lourds] Установки трансалкилирования [толуол и тяжелые ароматические углеводороды]
8479 89 91/92 или 8543 70 008479 89 91/92 или 8543 70 00 Unité de viscoréduction Установка висбрекинга
8479 89 91/92 или 8543 70 008479 89 91/92 или 8543 70 00 Unités d’hydrocraquage de gazole sous vide Вакуумные установки гидрокрекинга дизельного топлива
8479 89 97 или 8543 70 90 Unités d’alkylation et d’isomérisation Установки алкилирования и изомеризации
8479 89 97 или 8543 70 90 Unités de production d’hydrocarbures aromatiques Установки производства ароматических углеводородов
8419 40 00 Unités de distillation atmosphérique-sous vide de pétrole brut (CDU) Атмосферно-вакуумные установки перегонки сырой нефти (УВД)
8479 89 97 или 8543 70 90 Unités de reformage/craquage catalytique Установки каталитического риформинга/крекинга
8419 89 98, 8419 89 30 или 8419 89 10 Unités de cokéfaction retardée Установки замедленного коксования
8419 89 98, 8419 89 30 или 8419 89 10 Unités de flexicokéfaction Флексикинговые блоки
8479 89 97 Réacteurs d’hydrocraquage Реакторы гидрокрекинга
8419 89 98, 8419 89 30, 8419 89 10 или 8479 89 97 Cuves de réacteur d’hydrocraquage Корпуса реакторов гидрокрекинга
8479 89 97 или 8543 70 90 Technologies de production d’hydrogène Технологии производства водорода
8421 39 15, 8421 39 25, 8421 39 35, 8421 39 85, 8479 89 97 или 8543 70 90 Technologies de récupération et de purification de l’hydrogène Технологии извлечения и очистки водорода
8479 89 97 или 8543 70 90 Technologies/unités d’hydrotraitement Технологии/установки гидроочистки
8479 89 97 или 8543 70 90 Technologies/unités d’hydrotraitement Технологии/установки гидроочистки
8479 89 97 или 8543 70 90 Unités d’isomérisation du naphta Установки изомеризации нафты
8479 89 97 или 8543 70 90 Unités de polymérisation Установки полимеризации
8419 89 10, 8419 89 30, или 8419 89 98, 8479 89 97 или 8543 70 90 Technologies de traitement des gaz de raffinerie et de récupération du soufre (y compris les unités d’épuration des amines, les unités de récupération du soufre, les unités de traitement des gaz résiduaires) Технологии очистки НПЗ и получения серы (включая установки аминовой очистки, установки очистки серы, установки очистки хвостовых газов)
8456 90 00, 8479 89 97 или 8543 70 90 Unités de désasphaltage au solvant Установки сольвентной деасфальтизации
8479 89 97 или 8543 70 90 Unités de production de soufre Установки по производству серы
8479 89 97 или 8543 70 90 Unités d’alkylation et de régénération de l’acide sulfurique Установки сернокислотного алкилирования и регенерации
8419 89 10, 8419 89 30, или 8419 89 98, 8479 89 97 или 8543 70 90 Unités de craquage thermique Установки термического крекинга
8479 89 97 или 8543 70 90 Unités de transalkylation [toluène et hydrocarbures aromatiques lourds] Установки трансалкилирования [толуол и тяжелые ароматические углеводороды]
8479 89 97 или 8543 70 90 Unité de viscoréduction Установка висбрекинга
8479 89 97 или 8543 70 90 Unités d’hydrocraquage de gazole sous vide Вакуумные установки гидрокрекинга дизельного топлива
Товары нефтяной промышленности
Запрет на продажу, поставку, экспорт и транзит товаров, физическим или юридическим лицам, учрежденным в Российской Федерации, включая ее исключительную экономическую зону и ее континентальный шельф, подлежат разрешению.
7304 11 00 Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, sans soudure, en aciers inoxydables Трубы и трубки для нефте- и газопроводов бесшовные из нержавеющей стали
7304 11 00 Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, sans soudure, en fer ou en acier, d’un diamètre extérieur n’excédant pas 168,3 mm (à l’exclusion des produits en aciers inoxydables ou en fonte) Трубы и трубки, используемые для нефте- или газопроводов, бесшовные, из черных металлов, наружным диаметром не более 168,3 мм (кроме изделий из нержавеющей стали или чугуна)
7304 11 00 Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, sans soudure, en fer ou en acier, d’un diamètre extérieur excédant 168,3 mm mais n’excédant pas 406,4 mm (à l’exclusion des produits en aciers inoxydables ou en fonte) Трубы и трубки, используемые для нефте- или газопроводов, бесшовные, из черных металлов, с наружным диаметром более 168,3 мм, но не более 406,4 мм (кроме изделий из нержавеющей стали или литых)
7304 11 00 Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, sans soudure, en fer ou en acier, d’un diamètre extérieur excédant 406,4 mm (à l’exclusion des produits en aciers inoxydables ou en fonte) Трубы и трубки, используемые для нефте- или газопроводов, бесшовные, из черных металлов, наружным диаметром более 406,4 мм (кроме изделий из нержавеющей стали или чугуна)
7304 22 00 Tiges de forage, sans soudure, en aciers inoxydables, des types utilisés pour l’extraction du pétrole ou du gaz Трубы бурильные бесшовные из нержавеющих сталей, используемые при добыче нефти или газа
7304 23 00 Tiges de forage, sans soudure, des types utilisés pour l’extraction du pétrole ou du gaz, en fer ou en acier (à l’exclusion des produits en aciers inoxydables ou en fonte) Трубы бурильные бесшовные, используемые для добычи нефти или газа, из черных металлов (кроме изделий из нержавеющей стали или чугуна)
7304 29 00 Tubes et tuyaux de cuvelage, des types utilisés pour l’extraction du pétrole ou du gaz, sans soudures, en fer ou en acier, d’un diamètre extérieur n’excédant pas 168,3 mm (à l’exclusion des produits en fonte) Трубы и трубки обсадные, используемые для добычи нефти или газа, бесшовные, из черных металлов, наружным диаметром не более 168,3 мм (кроме изделий из чугуна)
7304 29 00 Tubes et tuyaux de cuvelage, des types utilisés pour l’extraction du pétrole ou du gaz, sans soudures, en fer ou en acier, d’un diamètre extérieur excédant 168,3 mm mais n’excédant pas 406,4 mm (à l’exclusion des produits en fonte) Трубы и трубки обсадные, используемые при добыче нефти или газа, бесшовные, из черных металлов, наружным диаметром более 168,3 мм, но не более 406,4 мм (за исключением изделий из чугуна)
7304 29 00 Tubes et tuyaux de cuvelage, des types utilisés pour l’extraction du pétrole ou du gaz, sans soudures, en fer ou en acier, d’un diamètre extérieur excédant 406,4 mm (à l’exclusion des produits en fonte) Трубы и трубки обсадные, используемые при добыче нефти или газа, бесшовные, из черных металлов, с наружным диаметром более 406,4 мм (кроме изделий из чугуна)
7305 11 00 Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, de section circulaire, d’un diamètre extérieur excédant 406,4 mm, en fer ou en acier, soudés longitudinalement à l’arc immergé Трубы и трубки, используемые для нефте- или газопроводов, круглого сечения, наружным диаметром более 406,4 мм, из черных металлов, продольно сваренные под флюсом
7305 12 00 Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, de section circulaire, d’un diamètre extérieur excédant 406,4 mm, en fer ou en acier, soudés longitudinalement (à l’exclusion des produits soudés longitudinalement à l’arc immergé) Трубы и трубки, используемые для нефте- или газопроводов, круглого сечения, наружным диаметром более 406,4 мм, из черных металлов, прямошовные (кроме изделий, сваренных продольно дуговой сваркой под флюсом)
7305 19 00 Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, de section circulaire, d’un diamètre extérieur excédant 406,4 mm, obtenus à partir de produits laminés plats en fer ou en acier (à l’exclusion des produits soudés longitudinalement) Трубы и трубки, используемые для нефте- или газопроводов, круглого сечения, наружным диаметром более 406,4 мм, полученные из плоского проката черных металлов (кроме прямошовных)
7305 20 00 Tubes et tuyaux de cuvelage des types utilisés pour l’extraction du pétrole ou du gaz, de section circulaire et d’un diamètre extérieur excédant 406,4 mm, obtenus à partir de produits laminés plats en fer ou en acier Обсадные трубы и трубы, используемые при добыче нефти или газа, круглого сечения и наружным диаметром более 406,4 мм, полученные из плоского проката из черных металлов
7306 11 00 Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, soudés, obtenus à partir de produits laminés plats en aciers inoxydables, d’un diamètre extérieur n’excédant pas 406,4 mm Трубы и трубки для нефте- или газопроводов, сварные, полученные из плоского проката из нержавеющей стали, наружным диаметром не более 406,4 мм
7306 19 00 Tubes et tuyaux des types utilisés pour oléoducs ou gazoducs, soudés, obtenus à partir de produits laminés plats en fer ou en acier, d’un diamètre extérieur n’excédant pas 406,4 mm (à l’exclusion des produits en aciers inoxydables ou en fonte) Трубы и трубки, используемые для нефте- или газопроводов, сварные, полученные из плоского проката из черных металлов, наружным диаметром не более 406,4 мм (кроме изделий из нержавеющей стали или литых)
7306 21 00 Tubes et tuyaux de cuvelage, des types utilisés pour l’extraction du pétrole ou du gaz, soudés, obtenus à partir de produits laminés plats en aciers inoxydables, d’un diamètre extérieur n’excédant pas 406,4 mm Трубы и трубки обсадные, используемые для добычи нефти или газа, сварные, полученные из плоского проката из нержавеющей стали, наружным диаметром не более 406,4 мм.
7306 29 00 Tubes et tuyaux de cuvelage, des types utilisés pour l’extraction du pétrole ou du gaz, soudés, obtenus à partir de produits laminés plats en fer ou en acier, d’un diamètre extérieur n’excédant pas 406,4 mm (à l’exclusion des produits en aciers inoxydables ou en fonte) Трубы и трубки обсадные, используемые при добыче нефти или газа, сварные, полученные из плоского проката из черных металлов, наружным диаметром не более 406,4 мм (за исключением изделий из нержавеющей стали или чугуна)
8207 13 00 Outils de forage ou de sondage, interchangeables, avec partie travaillante en carbures métalliques frittés ou en cermets Сверлильные или расточные инструменты, взаимозаменяемые, с рабочей частью из спеченных карбидов металлов или металлокерамики
8207 19 00 Outils de forage ou de sondage, interchangeables, avec partie travaillante en diamant ou en agglomérés de diamant Сверлильные или расточные инструменты, взаимозаменяемые, с рабочей частью из алмаза или алмазных агломератов
из 8413 50 Pompes volumétriques alternatives pour liquides, à moteur, d’un débit maximal supérieur à 18 m3/heure et d’une pression de sortie maximale supérieure à 40 bars, spécialement conçues pour pomper les boues de forage et/ou le ciment dans les puits de pétrole Поршневые жидкостные насосы прямого вытеснения с приводом от двигателя с максимальным расходом более 18 м3/час и максимальным давлением на выходе более 40 бар, специально разработанные для перекачивания буровых растворов и/или цемента в буровых скважинах.
из 8413 60 Pompes volumétriques rotatives pour liquides, à moteur, d’un débit maximal supérieur à 18 m3/heure et d’une pression de sortie maximale supérieure à 40 bars, spécialement conçues pour pomper les boues de forage et/ou le ciment dans les puits de pétrole Роторные жидкостные поршневые насосы с приводом от двигателя с максимальным расходом более 18 м3/час и максимальным давлением на выходе более 40 бар, специально разработанные для перекачивания буровых растворов и/или цемента в буровых скважинах.
из 8413 82  Élévateurs à liquides (sauf pompes) Лифты жидкости (кроме насосов)
из 8413 92  Parties d’élévateurs à liquides, N.D.A. Части жидкостных лифтов, N.D.A.
8430 49 00 Machines de sondage ou de forage de la terre, ou d’extraction des minéraux ou des minerais, non autopropulsées et non hydrauliques (à l’exclusion des machines à creuser des tunnels et outillage pour emploi à la main) Машины для зондирования или бурения земли или для добычи полезных ископаемых или руд, несамоходные и негидравлические (кроме машин для рытья туннелей и ручных инструментов)
8431 39 00 Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux machines ou appareils du no 8428 utilisés dans les champs de pétrole Детали, предназначенные исключительно или в основном для машин товарной позиции 8428, используемых на нефтяных месторождениях.
8431 43 00 Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux machines ou appareils des nos 8430 41 ou 8430 49 utilisés dans les champs de pétrole Части, предназначенные исключительно или главным образом для машин или аппаратов товарной позиции 8430 41 или 8430 49, используемых на нефтяных месторождениях
из 8431 49 Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux machines ou appareils des nos 8426, 8429 et 8430 utilisés dans les champs de pétrole Детали, предназначенные исключительно или в основном для машин или аппаратов товарных позиций 8426, 8429 и 8430, используемых на нефтяных месторождениях
из 8705 20  Derricks automobiles pour le sondage ou le forage Автомобильные вышки для съемки или бурения
8905 20 00 Plates-formes de forage ou d’exploitation, flottantes ou submersibles Буровые или рабочие платформы, плавучие или погружные
8905 90 00 Bateaux-phares, bateaux-pompes, pontons-grues et autres bateaux pour lesquels la navigation n’est qu’accessoire par rapport à la fonction, pour la navigation maritime (sauf bateaux-dragueurs, plates-formes de forage ou d’exploitation, flottantes ou submersibles, bateaux de pêche et navires de guerre). Плавучие маяки, пожарные катера, понтонные краны и другие суда, для которых навигация является вспомогательной по отношению к их функции, для морского плавания (кроме земснарядов, буровых или рабочих платформ, плавучих или подводных, рыболовецких лодок и военных кораблей).
Запрет на продажу, доставку, экспорт и транзит товаров, если они предназначены для физических лиц, компаний или организаций на отдельных территориях
  Territoires désignés Обозначенные территории
  Crimée Крым
  Sébastopol Севастополь
25 Sel; soufre; terres et pierres; plâtres, chaux et ciments Поваренная соль; сера; земля и камни; гипсы, известь и цементы
26 Minerais, scories et cendres Руды, шлак и зола
27 Combustibles minéraux, huiles minérales et produits de leur distillation; matières bitumineuses; cires minérales Минеральное топливо, нефтепродукты и продукты их перегонки; битумные материалы; минеральные воски
 28 Produits chimiques inorganiques; composés inorganiques ou organiques de métaux précieux, d’éléments radioactifs, de métaux des terres rares ou d’isotopes неорганические химические вещества; неорганические или органические соединения драгоценных металлов, радиоактивных элементов, редкоземельных металлов или изотопов
 29 Produits chimiques organiques Органические химические вещества
3824 Liants préparés pour moules ou noyaux de fonderie; produits chimiques et préparations des industries chimiques ou des industries connexes (y compris celles consistant en mélanges de produits naturels), non dénommés ni compris ailleurs Готовые связующие для литейных форм или стержней; химические продукты и продукция химической или смежных отраслей промышленности (включая состоящие из смесей натуральных продуктов), в другом месте не поименованные или не включенные
3826 Biodiesel et ses mélanges, ne contenant pas d’huile de pétrole ni de minéraux bitumineux ou en contenant moins de 70 % en poids Биодизель и его смеси, не содержащие нефтяного масла или битуминозных минералов или содержащие менее 70 мас.% их
 72 Fonte, fer et acier Чугун, железо и сталь
 73 Ouvrages en fonte, fer ou acier Изделия из чугуна, металла или стали
 74 Cuivre et ouvrages en cuivre Медь и изделия из меди
 75 Nickel et ouvrages en nickel Никель и изделия из него
 76 Aluminium et ouvrages en aluminium Алюминий и изделия из алюминия
 78 Plomb et ouvrages en plomb Свинец и изделия из него
 79 Zinc et ouvrages en zinc Цинк и изделия из него
 80 Étain et ouvrages en étain Олово и изделия из него
 81 Autres métaux communs; cermets; ouvrages en ces matières Другие недрагоценные металлы; металлокерамика; работает в этих вопросах
8207 13 00 Outils de forage ou de sondage, interchangeables, avec partie travaillante en carbures métalliques frittés ou en cermets Сверлильные или расточные инструменты, взаимозаменяемые, с рабочей частью из спеченных карбидов металлов или металлокерамики
8207 19 00 Outils de forage ou de sondage, interchangeables, avec partie travaillante en diamant ou en agglomérés de diamant Сверлильные или расточные инструменты, взаимозаменяемые, с рабочей частью из алмаза или алмазных агломератов
8401 Réacteurs nucléaires; éléments combustibles (cartouches) non irradiés pour réacteurs nucléaires; machines et appareils pour la séparation isotopique ядерные реакторы; необлученные тепловыделяющие элементы (кассеты) для ядерных реакторов; машины и аппараты для разделения изотопов
8402 Chaudières à vapeur (générateurs de vapeur), autres que les chaudières pour le chauffage central conçues pour produire à la fois de l’eau chaude et de la vapeur à basse pression; chaudières dites «à eau surchauffée» Паровые котлы (парогенераторы), кроме котлов центрального отопления, предназначенные для производства как горячей воды, так и пара низкого давления; так называемые котлы «перегретой воды»
8403 Chaudières pour le chauffage central autres que celles du no 8402 Котлы для центрального отопления, кроме котлов товарной позиции 8402
8404 Appareils auxiliaires pour chaudières des nos 8402 ou 8403 (économiseurs, surchauffeurs, appareils de ramonage ou de récupération des gaz, par exemple); condenseurs pour machines à vapeur Вспомогательное оборудование для котлов товарной позиции 8402 или 8403 (например, экономайзеры, пароперегреватели, устройства для продувки или регенерации газа); конденсаторы для паровых машин
8405 Générateurs de gaz à l’air ou de gaz à l’eau, avec ou sans leurs épurateurs; générateurs d’acétylène et générateurs similaires de gaz, par procédé à l’eau, avec ou sans leurs épurateurs Газогенераторы или генераторы водяного газа с очистителями или без них; генераторы ацетиленовые и аналогичные газогенераторы, работающие на водной основе, с очистителями или без них
8406 Turbines à vapeur Паровые турбины
8407 Moteurs à piston alternatif ou rotatif, à allumage par étincelles (moteurs à explosion) Поршневые или роторно-поршневые двигатели с искровым зажиганием (двигатели с зажиганием)
8408 Moteurs à piston, à allumage par compression (moteur diesel ou semi-diesel) Поршневые двигатели с воспламенением от сжатия (дизельный или полудизельный двигатель)
8409 Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux moteurs des nos 8407 ou 8408 Детали, предназначенные исключительно или в основном для двигателей товарной позиции 8407 или 8408.
8410 Turbines hydrauliques, roues hydrauliques et leurs régulateurs Гидравлические турбины, водяные колеса и их регуляторы
8411 Turboréacteurs, turbopropulseurs et autres turbines à gaz Турбореактивные, турбовинтовые и другие газовые турбины
8412 Autres moteurs et machines motrices Другие двигатели и приводные механизмы
8413 Pompes pour liquides, même comportant un dispositif mesureur; élévateurs à liquides Насосы для жидкостей с измерительным устройством или без него; жидкие лифты
8414 Pompes à air ou à vide, compresseurs d’air ou d’autres gaz et ventilateurs; hottes aspirantes à extraction ou à recyclage, à ventilateur incorporé, même filtrantes Воздушные или вакуумные насосы, воздушные или другие газовые компрессоры и вентиляторы; вытяжные или рециркуляционные колпаки со встроенным вентилятором, с фильтрацией или без нее
8415 Machines et appareils pour le conditionnement de l’air comprenant un ventilateur à moteur et des dispositifs propres à modifier la température et l’humidité, y compris ceux dans lesquels le degré hygrométrique n’est pas réglable séparément Машины и аппараты для кондиционирования воздуха, включающие моторизованный вентилятор и устройства, способные изменять температуру и влажность, в том числе те, в которых степень влажности не регулируется отдельно
8416 Brûleurs pour l’alimentation des foyers, à combustibles liquides, à combustibles solides pulvérisés ou à gaz; foyers automatiques, y compris leurs avant-foyers, leurs grilles mécaniques, leurs dispositifs mécaniques pour l’évacuation des cendres et dispositifs similaires Горелки для снабжения очагов жидким топливом, пылевидным твердым топливом или газом; автоматические топки, включая их передние топки, их механические решетки, их механические устройства для удаления золы и аналогичные устройства
8417 Fours industriels ou de laboratoires, y compris les incinérateurs, non électriques Промышленные или лабораторные печи, в том числе мусоросжигательные, неэлектрические
8418 Réfrigérateurs, congélateurs-conservateurs et autres matériel, machines et appareils pour la production du froid, à équipement électrique ou autre; pompes à chaleur autres que les machines et appareils pour le conditionnement de l’air du no 8415 Холодильники, морозильники и другое оборудование, машины и аппараты для производства холода с электрическим или другим оборудованием; тепловые насосы, кроме машин для кондиционирования воздуха товарной позиции 8415
8420 Calandres et laminoirs, autres que pour les métaux ou le verre, et cylindres pour ces machines Каландры и прокатные станы, кроме металлических или стеклянных, и валки для них
8421 Centrifugeuses, y compris les essoreuses centrifuges; appareils pour la filtration ou l’épuration des liquides ou des gaz центрифуги, в том числе центробежные сушилки; аппарат для фильтрации или очистки жидкостей или газов
8422 Machines à laver la vaisselle; machines et appareils servant à nettoyer ou à sécher les bouteilles ou autres récipients; machines et appareils à remplir, fermer, boucher ou étiqueter les bouteilles, boîtes, sacs ou autres contenants; machines et appareils à capsuler les bouteilles, pots, tubes et contenants analogues; autres machines et appareils à empaqueter ou à emballer les marchandises (y compris les machines et appareils à emballer sous film thermorétractable); machines et appareils à gazéifier les boissons посудомоечные машины; машины и аппараты для мытья или сушки бутылок или других емкостей; машины и аппараты для наполнения, укупорки, укупорки или маркировки бутылок, коробок, пакетов или других емкостей; машины и аппараты для укупорки бутылок, банок, туб и аналогичных емкостей; прочие машины и аппараты для упаковки или обертывания товаров (включая машины и аппараты для упаковки в термоусадочную пленку); машины и аппараты для газированных напитков
8423 Appareils et instruments de pesage, y compris les bascules et balances à vérifier les pièces usinées, mais à l’exclusion des balances sensibles à un poids de 5 cg ou moins; poids pour toutes balances Весы и весы, включая весы и весы для проверки изделий, но исключая весы, чувствительные к весу 5 г и менее; вес на всех весах
8424 Appareils mécaniques (même à main) à projeter, disperser ou pulvériser des matières liquides ou en poudre; extincteurs, même chargés; pistolets aérographes et appareils similaires; machines et appareils à jet de sable, à jet de vapeur et appareils à jet similaires Механические устройства (даже с ручным управлением) для метания, диспергирования или распыления жидких или порошкообразных материалов; огнетушители, заряженные или незаряженные; краскопульты и аналогичные устройства; пескоструйные, пароструйные и аналогичные струйные машины и аппараты
8425 Palans; treuils et cabestans; crics et vérins подъемники; лебедки и шпили; домкраты и цилиндры
8426 Bigues; grues et blondins; ponts roulants, portiques de déchargement ou de manutention, ponts-grues, chariots-cavaliers et chariots-grues Биги; краны и канатные дороги; передвижные краны, разгрузочные или погрузочно-разгрузочные краны, крановые мосты, портальные краны и крановые тележки
8427 Chariots-gerbeurs; autres chariots de manutention munis d’un dispositif de levage штабелеукладчики; другие промышленные тележки, оборудованные подъемным устройством
8428 Autres machines et appareils de levage, de chargement, de déchargement ou de manutention (ascenseurs, escaliers mécaniques, transporteurs, téléphériques, par exemple) Прочие машины и устройства для подъема, погрузки, разгрузки или перемещения (например, лифты, эскалаторы, транспортеры, канатные дороги)
8429 Bouteurs (bulldozers), bouteurs biais (angledozers), niveleuses, décapeuses (scrapers), pelles mécaniques, excavateurs, chargeuses et chargeuses-pelleteuses, compacteuses et rouleaux compresseurs, autopropulsés Бульдозеры (бульдозеры), угловые бульдозеры (угловые отвалы), грейдеры, скреперы (скребки), механические лопаты, экскаваторы, погрузчики и экскаваторы-погрузчики, катки и катки дорожные, самоходные
8430 Autres machines et appareils de terrassement, nivellement, décapage, excavation, compactage, extraction ou forage de la terre, des minéraux ou des minerais; sonnettes de battage et machines pour l’arrachage des pieux; chasse-neige Прочие машины и устройства для земляных работ, выравнивания, шабрения, выемки, уплотнения, извлечения или бурения земли, полезных ископаемых или руд; копры и машины для забивки свай; снегоочиститель
8431 Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux machines ou appareils des nos 8425 à 8430 Части, предназначенные исключительно или в основном для машин или аппаратов товарных позиций 8425-8430
8432 Machines, appareils et engins agricoles, horticoles ou sylvicoles pour la préparation ou le travail du sol ou pour la culture; rouleaux pour pelouses ou terrains de sport Сельскохозяйственные, садовые или лесохозяйственные машины, аппараты и орудия для подготовки или обработки почвы или для культивации; катки для газонов или спортивных площадок
8435 Presses et pressoirs, fouloirs et machines et appareils analogues pour la fabrication du vin, du cidre, des jus de fruits ou de boissons similaires Прессы и прессы, дробилки и аналогичные машины и аппараты для производства вина, сидра, фруктовых соков или аналогичных напитков
8436 Autres machines et appareils pour l’agriculture, l’horticulture, la sylviculture, l’aviculture ou l’apiculture, y compris les germoirs comportant des dispositifs mécaniques ou thermiques et les couveuses et éleveuses pour l’aviculture Машины и аппараты прочие для сельского хозяйства, садоводства, лесоводства, птицеводства или пчеловодства, включая проращиватели с механическими или тепловыми устройствами, а также инкубаторы и брудеры для птицеводства
8437 Machines pour le nettoyage, le triage ou le criblage des grains ou des légumes secs; machines et appareils pour la minoterie ou le traitement des céréales ou légumes secs, autres que les machines et appareils du type fermier Машины для очистки, сортировки или просеивания зерна или бобовых; машины и аппараты для помола или переработки зерновых или бобовых, кроме сельскохозяйственных машин и аппаратов
8439 Machines et appareils pour la fabrication de la pâte de matières fibreuses cellulosiques ou pour la fabrication ou le finissage du papier ou du carton Машины и аппараты для производства целлюлозы из волокнистых целлюлозных материалов или для производства или отделки бумаги или картона
8440 Machines et appareils pour le brochage ou la reliure, y compris les machines à coudre les feuillets Машины и аппараты для сшивания или переплета книг, включая листошвейные машины
8441 Autres machines et appareils pour le travail de la pâte à papier, du papier ou du carton, y compris les coupeuses de tous types Прочие машины и аппараты для обработки целлюлозы, бумаги или картона, включая резаки всех видов
8442 Machines, appareils et matériels (autres que les machines-outils des nos 8456 à 8465) pour la préparation ou la fabrication des clichés, planches, cylindres ou autres organes imprimants; clichés, planches, cylindres et autres organes imprimants; pierres lithographiques, planches, plaques et cylindres préparés pour l’impression (planés, grenés, polis, par exemple) Машины, аппараты и материалы (кроме станков товарных позиций 8456-8465) для подготовки или изготовления пластин, пластин, цилиндров или других печатных компонентов; пластины, пластины, цилиндры и другие печатные элементы; литографские камни, пластины, пластины и цилиндры, подготовленные для печати (строганые, зернистые, полированные, например)
8443 Machines et appareils servant à l’impression au moyen de planches, cylindres et autres organes imprimants du no 8442; autres imprimantes, machines à copier et machines à télécopier, même combinées entre elles; parties et accessoires Машины и аппараты, используемые для печати с помощью пластин, цилиндров и других печатающих элементов товарной позиции 8442; другие принтеры, копировальные аппараты и факсимильные аппараты, объединенные или не объединенные вместе; части и аксессуары
8444 00 00 Machines pour le filage (extrusion), l’étirage, la texturation ou le tranchage des matières textiles synthétiques ou artificielles Машины для прядения (экструзии), волочения, текстурирования или нарезки синтетических или искусственных текстильных материалов
8445 Machines pour la préparation des matières textiles; machines pour la filature, le doublage ou le retordage des matières textiles et autres machines et appareils pour la fabrication des fils textiles; machines à bobiner (y compris les canetières) ou à dévider les matières textiles et machines pour la préparation des fils textiles en vue de leur utilisation sur les machines des nos 8446 ou 8447 Машины для подготовки текстильных материалов; машины для прядения, подкладки или кручения текстильных материалов и прочие машины и аппараты для производства текстильных нитей; машины для намотки (включая бобины) или намотки текстильных материалов и машины для подготовки текстильной пряжи для использования в машинах товарной позиции 8446 или 8447
8447 Machines et métiers à bonneterie, de couture-tricotage, à guipure, à tulle, à dentelle, à broderie, à passementerie, à tresses, à filet ou à touffeter Чулочно-носочные, швейно-вязальные, гипюровые, тюль, кружево, вышивка, отделка, плетение, сетка или тафтинговые машины и ткацкие станки
8448 Machines et appareils auxiliaires pour les machines des nos 8444, 8445, 8446 ou 8447 (ratières, mécaniques Jacquard, casse-chaînes et casse-trames, mécanismes de changement de navettes, par exemple); parties et accessoires reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinés aux machines de la présente position ou des nos 8444, 8445, 8446 ou 8447 (broches, ailettes, garnitures de cardes, peignes, barrettes, filières, navettes, lisses et cadres de lisses, aiguilles, platines, crochets, par exemple) Машины и вспомогательное оборудование для машин товарной позиции 8444, 8445, 8446 или 8447 (например, каретки, жаккардовые механики, осново- и уточноразрыватели, механизмы смены челноков); части и принадлежности, которые могут быть идентифицированы как предназначенные исключительно или главным образом для машин данной товарной позиции или товарной позиции 8444, 8445, 8446 или 8447 (шпиндели, ребра, кардные приспособления, берды, стержни, матрицы, челноки, ремизные ремни и ремизные рамы, иглы , пластины, крючки, например)
8449 00 00 Machines et appareils pour la fabrication ou le finissage du feutre ou des nontissés, en pièce ou en forme, y compris les machines et appareils pour la fabrication de chapeaux en feutre; formes de chapellerie Машины и аппараты для производства или отделки войлока или нетканых материалов в виде кусков или форм, включая машины и аппараты для изготовления фетровых шляп; шляпные формы
8450 Machines à laver le linge, même avec dispositif de séchage Стиральные машины с сушильным устройством или без него
8452 Machines à coudre, autres que les machines à coudre les feuillets du no 8440; meubles, embases et couvercles spécialement conçus pour machines à coudre; aiguilles pour machines à coudre Швейные машины, кроме листошвейных машин товарной позиции 8440; мебель, основания и чехлы, специально предназначенные для швейных машин; иглы для швейных машин
8453 Machines et appareils pour la préparation, le tannage ou le travail des cuirs ou peaux ou pour la fabrication ou la réparation des chaussures ou autres ouvrages en cuir ou en peau, autres que les machines à coudre Машины и аппараты для подготовки, дубления или обработки шкур или производства или ремонта обуви или других изделий из кожи или кожи, кроме швейных машин
8454 Convertisseurs, poches de coulée, lingotières et machines à couler (mouler) pour métallurgie, aciérie ou fonderie Преобразователи, разливочные ковши, изложницы и разливочные (формовочные) машины для металлургии, сталелитейных или литейных заводов
8455 Laminoirs à métaux et leurs cylindres Металлопрокатные станы и их валки
8456 Machines-outils travaillant par enlèvement de toute matière et opérant par laser ou autre faisceau de lumière ou de photons, par ultrasons, par électro-érosion, par procédés électrochimiques, par faisceaux d’électrons, par faisceaux ioniques ou par jet de plasma; machines à découper par jet d’eau Станки, работающие путем удаления любого материала и работающие с помощью лазера или другого луча света или фотонов, ультразвука, электроискровой эрозии, электрохимических процессов, электронных лучей, ионных лучей или плазменной струи; машины для гидроабразивной резки
8457 Centres d’usinage, machines à poste fixe et machines à stations multiples, pour le travail des métaux Обрабатывающие центры, стационарные станки и многостанционные станки для металлообработки
8458 Tours (y compris les centres de tournage) travaillant par enlèvement de métal Токарные станки (включая токарные центры), работающие по удалению металла
8459 Machines (y compris les unités d’usinage à glissières) à percer, aléser, fraiser, fileter ou tarauder les métaux par enlèvement de matière, autres que les tours (y compris les centres de tournage) du no 8458 Станки (включая обрабатывающие станки кареточного типа) для сверления, растачивания, фрезерования, нарезания резьбы или нарезания резьбы по металлу путем удаления материала, кроме токарных станков (включая токарные центры) товарной позиции 8458
8460 Machines à ébarber, affûter, meuler, rectifier, roder, polir ou à faire d’autres opérations de finissage, travaillant des métaux ou des cermets à l’aide de meules, d’abrasifs ou de produits de polissage, autres que les machines à tailler ou à finir les engrenages du no 8461 Машины для удаления заусенцев, заточки, шлифования, шлифования, притирки, полирования или выполнения других отделочных операций, обработки металлов или металлокерамики с использованием шлифовальных кругов, абразивов или средств для полировки, кроме нарезки или чистовой обработки шестерен под № 8461
8461 Machines à raboter, étaux-limeurs, machines à mortaiser, brocher, tailler les engrenages, finir les engrenages, scier, tronçonner et autres machines-outils travaillant par enlèvement de métal ou de cermets, non dénommées ni comprises ailleurs Станки строгальные, напильники, долбежные, протяжные, зуборезные, зубообрабатывающие, пильные, отрезные и прочие станки для обработки путем удаления металла или металлокерамики, в другом месте не поименованные или не включенные
8462 Machines (y compris les presses) à forger ou à estamper, moutons, marteaux-pilons et martinets pour le travail des métaux; machines (y compris les presses) à rouler, cintrer, plier, dresser, planer, cisailler, poinçonner ou gruger les métaux; presses pour le travail des métaux ou des carbures métalliques, autres que celles visées ci-dessus Машины (включая прессы) для ковки или штамповки, молоты, молоты силовые и молотки для обработки металла; машины (включая прессы) для прокатки, гибки, гибки, правки, строгания, резки, пробивки или высечки металла; прессы для обработки металлов или карбидов металлов, кроме указанных выше
8463 Autres machines-outils pour le travail des métaux ou des cermets, travaillant sans enlèvement de matière Прочие станки для обработки металлов или металлокерамики, работающие без удаления материала
8464 Machines-outils pour le travail de la pierre, des produits céramiques, du béton, de l’amiante-ciment ou de matières minérales similaires, ou pour le travail à froid du verre Станки для обработки камня, керамических изделий, бетона, асбестоцемента или подобных минеральных материалов или для холодной обработки стекла
8465 Machines-outils (y compris les machines à clouer, agrafer, coller ou autrement assembler) pour le travail du bois, du liège, de l’os, du caoutchouc durci, des matières plastiques dures ou matières dures similaires Станки (включая машины для забивания гвоздей, скоб, склеивания или иной сборки) для обработки дерева, пробки, кости, твердой резины, твердой пластмассы или аналогичных твердых материалов.
8466 Parties et accessoires reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinés aux machines des nos 8456 à 8465, y compris les porte-pièces et porte-outils, les filières à déclenchement automatique, les dispositifs diviseurs et autres dispositifs spéciaux se montant sur machines-outils; porte-outils pour outils ou outillage à main, de tous types Части и принадлежности, пригодные для использования исключительно или в основном с машинами товарных позиций 8456-8465, включая рабочие и инструментальные держатели, самодействующие штампы, делительные устройства и другие специальные приспособления для установки на станках; держатели инструментов для инструментов или ручных инструментов всех типов
8467 Outils pneumatiques, hydrauliques ou à moteur (électrique ou non électrique) incorporé, pour emploi à la main Пневматические, гидравлические или моторные (электрические или неэлектрические) инструменты для ручного использования
8468 Machines et appareils pour le brasage ou le soudage, même pouvant couper, autres que ceux du no 8515; machines et appareils aux gaz pour la trempe superficielle Машины и аппараты для пайки или сварки, режущие или не режущие, кроме машин товарной позиции 8515; газовые машины и аппараты для поверхностной закалки
8467 9030 Machines à écrire autres que les imprimantes du no 8443; machines pour le traitement des textes Машинки пишущие, кроме принтеров товарной позиции 8443; текстовые процессоры
8470 Machines à calculer et machines de poche permettant d’enregistrer, de reproduire et d’afficher des informations, comportant une fonction de calcul; machines comptables, machines à affranchir, à établir les tickets et machines similaires, comportant un dispositif de calcul; caisses enregistreuses Счетные машины и ручные машины для записи, воспроизведения и отображения информации, включающие вычислительную функцию; счетные машины, франкировальные машины, устройства для выдачи билетов и аналогичные машины, включающие вычислительное устройство; кассовые аппараты
8471 Machines automatiques de traitement de l’information et leurs unités; lecteurs magnétiques ou optiques, machines de mise d’informations sur support sous forme codée et machines de traitement de ces informations, non dénommés ni compris ailleurs Автоматы обработки информации и их узлы; магнитные или оптические считыватели, машины для хранения информации в закодированной форме и машины для обработки такой информации, в другом месте не поименованные или не включенные
8472 Autres machines et appareils de bureau (duplicateurs hectographiques ou à stencils, machines à imprimer les adresses, distributeurs automatiques de billets de banque, machines à trier, à compter ou à encartoucher les pièces de monnaie, appareils à tailler les crayons, appareils à perforer ou à agrafer, par exemple) Прочие офисные машины и приспособления (гектографические или трафаретные копировальные аппараты, машины для печати адресов, автоматические дозаторы банкнот, сортировочные, счетные или патронные машины для монет, точилки для карандашей, пробивные машины или сшиватели, например)
8473 Parties et accessoires (autres que les coffrets, housses et similaires) reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinés aux machines et appareils des nos 8469 à 8472 Части и принадлежности (кроме корпусов, крышек и т.п.), пригодные для использования исключительно или главным образом с машинами и аппаратами товарных позиций 8469-8472.
8474 Machines et appareils à trier, cribler, séparer, laver, concasser, broyer, mélanger ou malaxer les terres, pierres, minerais ou autres matières minérales solides (y compris les poudres et les pâtes); machines à agglomérer, former ou mouler les combustibles minéraux solides, les pâtes céramiques, le ciment, le plâtre ou autres matières minérales en poudre ou en pâte; machines à former les moules de fonderie en sable Машины и аппараты для сортировки, просеивания, разделения, промывки, дробления, измельчения, смешивания или перемешивания земли, камней, руд или других твердых минеральных веществ (включая порошки и пасты); машины для агломерации, формования или формования твердого минерального топлива, керамических масс, цемента, гипса или других минеральных материалов в виде порошка или пасты; формовочные машины для литья песка
8475 Machines pour l’assemblage des lampes, tubes ou valves électriques ou électroniques ou des lampes pour la production de la lumière-éclair, qui comportent une enveloppe en verre; machines pour la fabrication ou le travail à chaud du verre ou des ouvrages en verre Машины для сборки электрических или электронных ламп, трубок или клапанов или ламп для производства фонариков, которые включают стеклянную оболочку; машины для изготовления или горячей обработки стекла или изделий из стекла
8476 Machines automatiques de vente de produits (timbres-poste, cigarettes, denrées alimentaires, boissons, par exemple), y compris les machines pour changer la monnaie Автоматы для продажи товаров (например, почтовых марок, сигарет, продуктов питания, напитков), в том числе автоматы для обмена валюты
8477 Machines et appareils pour le travail du caoutchouc ou des matières plastiques ou pour la fabrication de produits en ces matières, non dénommés ni compris ailleurs dans le chapitre 84 Машины для обработки резины или пластмасс или для производства изделий из этих материалов, в другом месте группы 84 не поименованные или не включенные
8478 Machines et appareils pour la préparation ou la transformation du tabac, non dénommés ni compris ailleurs dans le chapitre 84 Машины и аппараты для приготовления или обработки табака, в другом месте не поименованные или не включенные в группу 84
8479 Machines et appareils mécaniques ayant une fonction propre, non dénommés ni compris ailleurs dans le chapitre 84 Машины и механические устройства, имеющие отдельные функции, в другом месте группы 84 не поименованные или не включенные
8480 Châssis de fonderie; plaques de fond pour moules; modèles pour moules; moules pour les métaux (autres que les lingotières), les carbures métalliques, le verre, les matières minérales, le caoutchouc ou les matières plastiques Литейный каркас; поддоны для форм; модели для пресс-форм; формы для металлов (кроме форм для слитков), карбидов металлов, стекла, минералов, резины или пластмассы
8481 Articles de robinetterie et organes similaires pour tuyauteries, chaudières, réservoirs, cuves ou contenants similaires, y compris les détendeurs et les vannes thermostatiques Клапаны и аналогичные фитинги для труб, котлов, резервуаров, чанов или аналогичных емкостей, включая расширительные клапаны и термостатические клапаны
8482 Roulements à billes, à galets, à rouleaux ou à aiguilles Шариковые, роликовые, роликовые или игольчатые подшипники
8483 Arbres de transmission (y compris les arbres à cames et les vilebrequins) et manivelles; paliers et coussinets; engrenages et roues de friction; broches filetées à billes ou à rouleaux; réducteurs, multiplicateurs et variateurs de vitesse, y compris les convertisseurs de couple; volants et poulies, y compris les poulies à moufles; embrayages et organes d’accouplement, y compris les joints d’articulation Приводные валы (включая распредвалы и коленчатые валы) и кривошипы; подшипники и втулки; фрикционные шестерни и колеса; резьбовые шпиндели с шариками или роликами; редукторы, мультипликаторы и вариаторы, в том числе гидротрансформаторы; маховики и шкивы, в том числе блочные шкивы; муфты и муфты, в том числе шарнирные соединения
8484 Joints métalloplastiques; jeux ou assortiments de joints de composition différente présentés en pochettes, enveloppes ou emballages analogues; joints d’étanchéité mécaniques металлопластиковые прокладки; комплекты или наборы пломб различного состава, представленные в мешочках, конвертах или аналогичной упаковке; механические уплотнения
8486 Machines et appareils utilisés exclusivement ou principalement pour la fabrication des lingots, des plaquettes ou des dispositifs à semi-conducteur, des circuits intégrés électroniques ou des dispositifs d’affichage à écran plat; machines et appareils visés à la Note 9 C) du présent chapitre; parties et accessoires Машины и аппараты, используемые исключительно или главным образом для производства слитков, полупроводниковых пластин или устройств, электронных интегральных схем или плоских дисплеев; машины и приспособления, указанные в примечании 9(В) к данной группе; части и аксессуары
8487 Parties de machines ou d’appareils, non dénommées ni comprises ailleurs dans le présent chapitre, ne comportant pas de connexions électriques, de parties isolées électriquement, de bobinages, de contacts ni d’autres caractéristiques électriques Части машин или аппаратов, в другом месте данной группы не поименованные или не включенные, не имеющие электрических соединений, электрически изолированных частей, обмоток, контактов или других электрических характеристик
8501 Moteurs et machines génératrices, électriques, à l’exclusion des groupes électrogènes Электродвигатели и генераторы, кроме генераторных установок
8502 Groupes électrogènes et convertisseurs rotatifs électriques Электрогенераторы и вращающиеся преобразователи
8503 Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux moteurs, aux machines génératrices, aux groupes électrogènes ou aux convertisseurs rotatifs électriques, non dénommées ailleurs Части, предназначенные исключительно или главным образом для двигателей, генераторов, генераторных установок или электрических вращающихся преобразователей, в другом месте не поименованные
8504 Transformateurs électriques, convertisseurs électriques statiques (redresseurs, par exemple), bobines de réactance et selfs, leurs parties Электрические трансформаторы, статические электрические преобразователи (например, выпрямители), реакторы и дроссели, их части
8505 Électro-aimants (excepté à des fins médicales); aimants permanents et articles destinés à devenir des aimants permanents après aimantation; plateaux, mandrins et dispositifs magnétiques ou électromagnétiques similaires de fixation; accouplements, embrayages, variateurs de vitesse et freins électromagnétiques; têtes de levage électromagnétiques электромагниты (кроме медицинских целей); постоянные магниты и изделия, предназначенные для превращения в постоянные магниты после намагничивания; патроны, патроны и аналогичные магнитные или электромагнитные фиксирующие устройства; электромагнитные муфты, муфты, вариаторы и тормоза; электромагнитные подъемные головки
8507 Accumulateurs électriques, y compris leurs séparateurs, même de forme carrée ou rectangulaire, et leurs parties (sauf hors d’usage et autres qu’en caoutchouc non durci ou en matières textiles) Электрические аккумуляторы, включая сепараторы для них, квадратной или прямоугольной формы или нет, и их части (кроме неиспользованных и не из незатвердевшей резины или текстильных материалов)
8511 Appareils et dispositifs électriques d’allumage ou de démarrage pour moteurs à allumage par étincelles ou par compression (magnétos, dynamos-magnétos, bobines d’allumage, bougies d’allumage ou de chauffage, démarreurs, par exemple); génératrices (dynamos, alternateurs, par exemple) et conjoncteurs-disjoncteurs utilisés avec ces moteurs, et leurs parties Электрические запальные или пусковые устройства и устройства для двигателей с искровым зажиганием или с воспламенением от сжатия (магнето, динамо-магнето, катушки зажигания, свечи зажигания или накаливания, стартеры, например); генераторы (например, динамо-машины, генераторы переменного тока) и автоматические выключатели, используемые с этими двигателями, и их части
8514 Fours électriques industriels ou de laboratoires, y compris ceux fonctionnant par induction ou par pertes diélectriques (à l’exclusion des étuves); autres appareils industriels ou de laboratoires pour le traitement thermique des matières par induction ou par pertes diélectriques, leurs parties Электропечи промышленные или лабораторные, в том числе работающие на индукции или на диэлектрических потерях (кроме печей); прочие промышленные или лабораторные аппараты для термической обработки материалов индукцией или диэлектрическими потерями, их части
8515 Machines et appareils pour le brasage ou le soudage (même pouvant couper), électriques (y compris ceux aux gaz chauffés électriquement) ou opérant par laser ou autres faisceaux de lumière ou de photons, par ultrasons, par faisceaux d’électrons, par impulsions magnétiques ou au jet de plasma; machines et appareils électriques pour la projection à chaud de métaux ou de cermets, leurs parties à l’exception des pistolets de projetction à chaud du du no 8424 Машины и аппараты для пайки или сварки (даже способные к резке), электрические (в том числе использующие электрически нагретые газы) или работающие с помощью лазера или других пучков света или фотонов, ультразвука, пучков электронов, магнитных импульсов или плазменной струи; электрические машины и аппараты для горячего напыления металлов или металлокерамики, их части, кроме пистолетов для горячего напыления товарной позиции 8424
8525 Appareils d’émission pour la radiodiffusion ou la télévision, même incorporant un appareil de réception ou un appareil d’enregistrement ou de reproduction du son; caméras de télévision, appareils photographiques numériques et caméscopes Передающее оборудование для радиовещания или телевидения, включающее или не включающее приемное устройство, звукозаписывающее или воспроизводящее оборудование; телекамеры, цифровые фотоаппараты и видеокамеры
8526 Appareils de radiodétection et de radiosondage (radar), appareils de radionavigation et appareils de radiotélécommande Аппаратура радиообнаружения и радиозондирования (радар), аппаратура радионавигационная и аппаратура радиотелеуправления
8527 Appareils récepteurs pour la radiodiffusion, même combinés, sous une même enveloppe, à un appareil d’enregistrement ou de reproduction du son ou à un appareil d’horlogerie Приемная аппаратура для радиовещания, совмещенная или не совмещенная в одном корпусе со звукозаписывающей или звуковоспроизводящей аппаратурой или с часами
8528 Moniteurs et projecteurs, n’incorporant pas d’appareil de réception de télévision; appareils récepteurs de télévision, même incorporant un appareil récepteur de radiodiffusion ou un appareil d’enregistrement ou de reproduction du son ou des images Мониторы и проекторы, не имеющие в своем составе телевизионной приемной аппаратуры; телевизионные приемники, включающие или не включающие радиовещательные приемники или устройства для записи или воспроизведения звука или изображения
8529 Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux appareils des nos 8525 à 8528 Детали, предназначенные исключительно или в основном для аппаратуры товарных позиций 8525-8528
8530 Appareils électriques de signalisation (autres que pour la transmission de messages), de sécurité, de contrôle ou de commande pour voies ferrées ou similaires, voies routières ou fluviales, aires ou parcs de stationnement, installations portuaires ou aérodromes, leurs parties (autres que les appareils mécaniques et électromécaniques du no 8608) Электрическое оборудование для сигнализации (кроме передачи сообщений), устройства безопасности, контроля или управления для железных дорог и т.п., дорог или рек, стоянок или парков, портовых сооружений или аэродромов, их части (кроме механического и электромеханического оборудования товарная позиция 8608)
8531 Appareils électriques de signalisation acoustique ou visuelle (sonneries, sirènes, tableaux annonciateurs, appareils avertisseurs pour la protection contre le vol ou l’incendie, par exemple), leurs parties (autres que pour les véhicules automobiles, les bicyclettes ou les voies de communication) Электрооборудование для звуковой или визуальной сигнализации (звонки, сирены, табло извещателей, сигнальные устройства для защиты от кражи или пожара, например), их части (кроме автомобилей, велосипедов или средств связи)
8532 Condensateurs électriques, fixes, variables ou ajustables, leurs parties Конденсаторы электрические постоянные, переменные или регулируемые, их части
8533 Résistances électriques non chauffantes et leurs parties (y compris les rhéostats et les potentiomètres) Ненагревающиеся электрические резисторы и их части (включая реостаты и потенциометры)
8534 Circuits imprimés Печатные платы
8535 Appareillage pour la coupure, le sectionnement, la protection, le branchement, le raccordement ou la connexion des circuits électriques (interrupteurs, commutateurs, coupe-circuit, parafoudres, limiteurs de tension, parasurtenseurs, prises de courant et boîtes de jonction, par exemple), pour une tension excédant 1000 V, autres que les armoires électriques, panneaux de commande, appareils de commande, etc. du no 8537 Аппаратура для разрыва, разделения, защиты, присоединения, соединения или присоединения электрических цепей (например, выключатели, рубильники, автоматические выключатели, разрядники для защиты от перенапряжения, ограничители напряжения, разрядники для защиты от перенапряжений, розетки и распределительные коробки) на напряжение более 1000 В, кроме электрических шкафы, щиты управления, приборы управления и т.д. № 8537
8536 Appareillage pour la coupure, le sectionnement, la protection, le branchement, le raccordement ou la connexion des circuits électriques (interrupteurs, commutateurs, coupe-circuit, parafoudres, limiteurs de tension, parasurtenseurs, prises de courant, douilles pour lampes et boîtes de jonction, par exemple), pour une tension n’excédant pas 1000 V, autres que les armoires électriques, panneaux de commande, appareils de commande, etc. du no 8537 Аппаратура для резки, секционирования, защиты, присоединения, присоединения или присоединения электрических цепей (выключатели, рубильники, автоматические выключатели, разрядники, ограничители напряжения, разрядники, штепсельные розетки, розетки для ламп и распределительные коробки, например), на напряжение не более 1000 В, кроме электрошкафов, щитов управления, контрольно-измерительных приборов и т.п. № 8537
8537 Tableaux, panneaux, consoles, pupitres, armoires et autres supports comportant plusieurs appareils des nos 8535 ou 8536, y compris ceux incorporant des instruments ou appareils du chapitre 90, pour la commande ou la distribution électrique, ainsi que les appareils de commande numérique, autres que les appareils de commutation pour la téléphonie ou la télégraphie sans fil Распределительные щиты, панели, консоли, столы, шкафы и другие опоры, включающие несколько аппаратов товарной позиции 8535 или 8536, в том числе включающие приборы или аппараты группы 90, для электрического управления или распределения, а также цифровые аппараты управления, прочие в качестве коммутационных аппаратов для беспроводной телефонии или телеграф
8538 Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux appareils des nos 8535, 8536 ou 8537, non dénommées ailleurs Детали, предназначенные исключительно или в основном для аппаратуры товарных позиций 8535, 8536 или 8537, в другом месте не поименованные
8539 Lampes et tubes électriques à incandescence ou à décharge, y compris les articles dits «phares et projecteurs scellés» et les lampes et tubes à rayons ultraviolets ou infrarouges; lampes à arc, leurs parties Лампы накаливания или газоразрядные электрические лампы и трубки, включая изделия, называемые «герметичными фарами и прожекторами», а также лампы и трубки ультрафиолетового или инфракрасного излучения; дуговые лампы, их части
8540 Lampes, tubes et valves électroniques à cathode chaude, à cathode froide ou à photocathode (lampes, tubes et valves à vide, à vapeur ou à gaz, tubes redresseurs à vapeur de mercure, tubes cathodiques, tubes et valves pour caméras de télévision, par exemple), leurs parties Электронные лампы с горячим катодом, холодным катодом или фотокатодом, трубки и вентили (вакуумные, паровые или газовые лампы, трубки и вентили, ртутные выпрямительные трубки, электронно-лучевые трубки, трубки и вентили для телевизионных камер, например), их части
8541 diodes, transistors et autres dispositifs à semiconducteur; dispositifs photosensibles à semi- conducteur, y compris les cellules photovoltaïques même assemblées en modules ou constituées en panneaux (sauf machines génératrices photovoltaïques); diodes émettrices de lumière; cristaux piézo-électriques montés, leurs parties диоды, транзисторы и другие полупроводниковые приборы; светочувствительные полупроводниковые устройства, в том числе фотоэлектрические элементы, собранные или не собранные в модули или собранные в панели (кроме фотоэлектрических машин); светодиоды; смонтированные пьезоэлектрические кристаллы, их части
8542 Circuits intégrés électroniques, leurs parties Электронные интегральные схемы, их части
8543 Machines et appareils mécaniques ayant une fonction propre, non dénommés ni compris ailleurs dans le chapitre 85, leurs parties Машины и механические устройства, имеющие отдельные функции, в другом месте группы 85 не поименованные или не включенные, их части
8544 Fils, câbles (y compris les câbles coaxiaux) et autres conducteurs isolés pour l’électricité (même laqués ou oxydés anodiquement), munis ou non de pièces de connexion; câbles de fibres optiques, constitués de fibres gainées individuellement, même comportant des conducteurs électriques ou munis de pièces de connexion Провода, кабели (включая коаксиальные кабели) и другие изолированные электрические проводники (лакированные или неанодированные или нелакированные), снабженные или не снабженные разъемами; кабели волоконно-оптические, состоящие из волокон в индивидуальной оболочке, в сборе с электрическими проводниками или без них, с соединительными элементами
8545 Électrodes en charbon, balais en charbon, charbons pour lampes ou pour piles et autres articles en graphite ou en autre carbone, avec ou sans métal, pour usages électriques Угольные электроды, угольные щетки, уголь для ламп или батарей и прочие изделия из графита или другого углерода, с металлом или без металла, для электрических целей
8546 Isolateurs en toutes matières pour l’électricité (sauf pièces isolantes) Изоляторы из любых материалов для электричества (кроме изолирующих частей)
8547 Pièces isolantes, entièrement en matières isolantes ou comportant de simples pièces métalliques d’assemblage (douilles à pas de vis, par exemple) noyées dans la masse, pour machines, appareils ou installations électriques, autres que les isolateurs du no 8546; tubes isolateurs pour usages électriques, y compris leurs pièces de raccordement, en métaux communs; isolés intérieurement Изолирующие детали, полностью изготовленные из изоляционных материалов или состоящие из простых металлических сборочных частей (например, винтовые муфты), встроенные в массу, для машин, аппаратов или электрических установок, кроме изоляторов товарной позиции 8546; трубы изоляционные для электрических целей, включая фитинги к ним, из недрагоценных металлов; с внутренней изоляцией
8548 Déchets et débris de piles de batteries de piles et d’accumulateurs électriques; piles et batteries de piles électriques hors d’usage et accumulateurs électriques hors d’usage; parties électriques de machines ou d’appareils, non dénommées ni comprises ailleurs dans le chapitre 85 Отходы и лом аккумуляторов, аккумуляторов и аккумуляторов; отработанные первичные элементы и батареи и отработавшие электрические аккумуляторы; электрические части машин или аппаратов, в другом месте группы 85 не поименованные или не включенные
  Produits confidentiels du chapitre 85; marchandises du chapitre 85 transportées par la poste ou par colis postaux (extra)/code reconstitué pour la diffusion statistique Конфиденциальные продукты главы 85; товары группы 85, перевозимые по почте или бандеролью (за дополнительную плату)/код, реконструированный для статистического распространения
 86 Véhicules et matériel pour voies ferrées ou similaires et leurs parties; appareils mécaniques (y compris électromécaniques) de signalisation pour voies de communication Транспортные средства и материалы для железных дорог и их части; механическая (в том числе электромеханическая) сигнализация на путях сообщения
8701 Tracteurs (à l’exclusion des chariots-tracteurs du no 8709 Тракторы (кроме тракторных прицепов товарной позиции 8709)
8702 Véhicules automobiles pour le transport de dix personnes ou plus, chauffeur inclus Автомобили для перевозки десяти и более человек, включая водителя
8704 Camions Грузовые автомобили
8705 Véhicules automobiles à usages spéciaux, autres que ceux principalement conçus pour le transport de personnes ou de marchandises (dépanneuses, camions-grues, voitures de lutte contre l’incendie, camions-bétonnières, voitures balayeuses, voitures épan­deuses, voitures-ateliers, voitures radiologiques, par exemple) Автомобили специального назначения, кроме тех, которые предназначены в основном для перевозки людей или грузов (автомобили-эвакуаторы, автокраны, пожарные автомобили, автобетоносмесители, подметально-уборочные машины, автомобили-разбрасыватели, автомобили-мастерские, рентген-автомобили и т. д.). )
8706 Châssis des véhicules automobiles des nos 8701 à 8705, équipés de leur moteur Шасси автомобилей товарных позиций 8701-8705, оснащенных двигателем
8709 Chariots automobiles non munis d’un dispositif de levage, des types utilisés dans les usines, les entrepôts, les ports ou les aéroports pour le transport des marchandises sur de courtes distances; chariots-tracteurs des types utilisés dans les gares; leurs parties Автомобильные тележки, не оборудованные подъемным устройством, используемые на фабриках, складах, в портах или аэропортах для перевозки грузов на короткие расстояния; вагоны-тягачи, используемые на железнодорожных станциях; их части
8710 00 00 Chars et automobiles blindées de combat, armés ou non; leurs parties Танки и боевые бронированные машины, вооруженные или нет; их части
8716 Remorques et semi-remorques pour tous véhicules; autres véhicules non automobiles; leurs parties Прицепы и полуприцепы для всех транспортных средств; другие немоторизованные транспортные средства; их части
 88 Navigation aérienne ou spatiale, leurs parties Воздушная или космическая навигация, их части
 89 Navigation maritime ou fluviale Морское или речное судоходство
 98 Ensembles industriels Промышленные наборы
7106 Argent (y compris l’argent doré ou vermeil et l’argent platiné), sous formes brutes ou mi-ouvrées, ou en poudre Серебро (включая позолоченное серебро или вермей и платиновое серебро) в необработанном или полуобработанном виде или в виде порошка
7107 Plaqué ou doublé d’argent sur métaux communs, sous formes brutes ou mi-ouvrées Покрытые серебром или облицованные серебром на недрагоценных металлах в необработанном или полуобработанном виде
7108 Or (y compris l’or platiné), sous formes brutes ou mi-ouvrées, ou en poudre Золото (включая платиновое золото) в необработанном или полуобработанном виде или в виде порошка
7109 Plaqué ou doublé d’or sur métaux communs ou sur argent, sous formes brutes ou mi-ouvrées Покрытые или выложенные золотом на недрагоценных металлах или на серебре, в необработанном или полуобработанном виде
7110 Platine, sous formes brutes ou mi-ouvrées, ou en poudre Платина в необработанном или полуобработанном виде или в виде порошка
7111 Plaqué ou doublé de platine sur métaux communs, sur argent ou sur or, sous formes brutes ou mi-ouvrées Покрытые или облицованные платиной на неблагородных металлах, на серебре или золоте, в необработанном или полуобработанном виде
7112 Déchets et débris de métaux précieux ou de plaqué ou doublé de métaux précieux; autres déchets et débris contenant des métaux précieux ou des composés de métaux précieux du type de ceux utilisés principalement pour la récupération des métaux précieux отходы и лом драгоценных металлов или плакированные или плакированные драгоценными металлами; прочие отходы и лом, содержащие драгоценные металлы или соединения драгоценных металлов, используемые в основном для извлечения драгоценных металлов
9013 Dispositifs à cristaux liquides ne constituant pas des articles repris plus spécifiquement ailleurs; lasers, autres que les diodes laser; autres appareils et instruments d’optique, non dénommés ni compris ailleurs dans le présent chapitre жидкокристаллические устройства, не являющиеся предметом более конкретного упоминания в другом месте; лазеры, кроме лазерных диодов; прочие оптические приборы и инструменты, в другом месте данной группы не поименованные или не включенные
9014 Boussoles, y compris les compas de navigation; autres instruments et appareils de navigation компасы, в том числе навигационные компасы; другие приборы и навигационные устройства
9015 Instruments et appareils de géodésie, de topographie, d’arpentage, de nivellement, de photogrammétrie, d’hydrographie, d’océanographie, d’hydrologie, de météorologie ou de géophysique, à l’exclusion des boussoles; télémètres Приборы и аппаратура для геодезии, топографии, съемки, нивелирования, фотограмметрии, гидрографии, океанографии, гидрологии, метеорологии или геофизики, кроме компасов; дальномеры
9025 Densimètres, aréomètres, pèse-liquides et instruments flottants similaires, thermomètres, pyromètres, baromètres, hygromètres et psychromètres, enregistreurs ou non, même combinés entre eux Денсиметры, ареометры, жидкостные весы и аналогичные плавучие приборы, термометры, пирометры, барометры, гигрометры и психрометры, регистрирующие или не регистрирующие, объединенные или не объединенные вместе
9026 Instruments et appareils pour la mesure ou le contrôle du débit, du niveau, de la pression ou d’autres caractéristiques variables des liquides ou des gaz (débitmètres, indicateurs de niveau, manomètres, compteurs de chaleur, par exemple), à l’exclusion des instruments et appareils des nos 9014, 9015, 9028 ou 9032 Приборы и аппаратура для измерения или проверки расхода, уровня, давления или других переменных характеристик жидкостей или газов (например, расходомеры, индикаторы уровня, манометры, теплосчетчики), кроме приборов и аппаратуры товарной позиции 9014, 9015, 9028 или 9032
9027 Instruments et appareils pour analyses physiques ou chimiques (polarimètres, réfractomètres, spectromètres, analyseurs de gaz ou de fumées, par exemple); instruments et appareils pour essais de viscosité, de porosité, de dilatation, de tension superficielle ou similaires ou pour mesures calorimétriques, acoustiques ou photométriques (y compris les indicateurs de temps de pose); microtomes Приборы и аппаратура для физического или химического анализа (например, поляриметры, рефрактометры, спектрометры, анализаторы газа или дыма); приборы и аппаратура для определения вязкости, пористости, расширения, поверхностного натяжения и т.п. или для калориметрических, акустических или фотометрических измерений (включая индикаторы времени воздействия); микротомы
9028 Compteurs de gaz, de liquides ou d’électricité, y compris les compteurs pour leur étalonnage Счетчики газа, жидкости или электроэнергии, в том числе счетчики для их поверки
9029 Autres compteurs (compteurs de tours, compteurs de production, taximètres, totalisateurs de chemin parcouru, podomètres, par exemple); indicateurs de vitesse et tachymètres, autres que ceux des nos 9014 ou 9015; stroboscopes Другие счетчики (например, счетчики кругов, счетчики продукции, таксометры, счетчики пройденного пути, шагомеры); спидометры и тахометры, кроме включенных в товарную позицию 9014 или 9015; стробоскопы
9030 Oscilloscopes, analyseurs de spectre et autres instruments et appareils pour la mesure ou le contrôle de grandeurs électriques, à l’exception des compteurs du no 9028; instruments et appareils pour la mesure ou la détection des radiations alpha, bêta, gamma, X, cosmiques ou autres radiations ionisantes Осциллографы, анализаторы спектра и прочие приборы и аппаратура для измерения или контроля электрических величин, кроме счетчиков товарной позиции 9028; приборы и аппаратура для измерения или обнаружения альфа-, бета-, гамма-, рентгеновского, космического или другого ионизирующего излучения
9031 Instruments, appareils et machines de mesure ou de contrôle, non dénommés ni compris ailleurs dans le présent chapitre; projecteurs de profils Измерительные или контрольные приборы, аппараты и машины, в другом месте данной группы не поименованные или не включенные; профильные проекторы
9032 Instruments et appareils pour la régulation ou le contrôle automatiques Приборы и аппаратура для автоматического регулирования или контроля
9033 Parties et accessoires non dénommés ni compris ailleurs dans le présent chapitre, pour machines, appareils, instruments ou articles du chapitre 90 Части и принадлежности, в другом месте данной группы не поименованные или не включенные, для машин, приборов, инструментов или изделий группы 90
Продажа, поставка, экспорт, транзит и перевозку товаров и технологий, предназначенных для морского плавания в Российскую Федерацию или предназначенных для использования в этой стране или на судах, плавающих под флагом Российской Федерации, запрещены
  Catégorie VI – Marine

X.A.VI.01
Navires, systèmes ou équipements marins, et leurs composants spécialement conçus à cette fin, composants et accessoires:
a) équipements de navigation:
Категория VI – Морская

X.A.VI.01
Суда, морские системы или оборудование и специально разработанные для них компоненты, компоненты и принадлежности:
а) навигационное оборудование
8526 Appareils de radiodétection et de radiosondage (radar), appareils de radionavigation et appareils de radiotélécommande Приборы радиообнаружения и радиозондирования (РЛС), радионавигационные приборы и устройства радиотелеуправления
8529 Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux appareils des nos 8524 à 8528 Детали, предназначенные исключительно или в основном для аппаратуры товарных позиций 8524-8528 ТН ВЭД
9014 Boussoles, y compris les compas de navigation; autres instruments et appareils de navigation (y compris parties et accessoires) Компасы, в том числе навигационные компасы; прочие навигационные приборы и приспособления (включая детали и принадлежности)
  b) équipements de radiocommunications: б) радиокоммуникационное оборудование:
8517 Postes téléphoniques d’usagers, y compris les téléphones intelligents et autres téléphones pour réseaux cellulaires et pour autres réseaux sans fil; autres appareils pour l’émission, la transmission ou la réception de la voix, d’images ou d’autres données, y compris les appareils pour la communication dans un réseau filaire ou sans fil (tel qu’un réseau local ou étendu), autres que ceux des nos 8443, 8525, 8527 ou 8528: (y compris parties) Телефоны пользователей, в том числе смартфоны и другие телефоны для сотовых сетей и других беспроводных сетей; другие устройства для излучения, передачи или приема голоса, изображений или других данных, включая устройства для связи в проводной или беспроводной сети (такой как локальная или глобальная сеть), кроме устройств товарной позиции 8443, 8525, 8527 или 8528 : (включая части)
Продажа, доставка, экспорт, перевозка и транзитн предметов роскоши, любому лицу, компании или организации в Российской Федерации или с целью использования в этой стране запрещены
Запрет применяется к предметам роскоши, стоимость единицы которых превышает 300 франков
  1. Chevaux Лошади
0101 21 Reproducteurs de race pure Чистокровный племенной скот
0101 29 Autres Другие
  2. Caviar et ses succédanés 2. Икра и ее заменители
1604 31  Caviar Икра
1604 32  Succédanés de caviar Заменители икры
  3. Truffes et préparations à base de truffes 3. Трюфели и продукты из трюфелей
0709 56 00 Truffes Трюфели
0710 80 90 Autres Прочие
0711 59 00 Autres Прочие
0712 39 00 Autres Прочие
2001 90 98 Autres Прочие
2003 90 10 Truffes Трюфели
2103 90 90 Autres Прочие
2104 10 00 Préparations pour soupes, potages ou bouillons; soupes, potages ou bouillons préparés Приготовления для супов, супов или бульонов; готовые супы, бульоны или бульоны
2106 90  Préparations alimentaires non dénommées ni comprises ailleurs Готовые пищевые продукты, в другом месте не поименованные или не включенные
  4. Vins (y compris les mousseux), bières, eaux-de-vie et boissons spiritueuses de haute qualité 4. Вина высокого качества (включая игристые вина), пиво, бренди и спиртные напитки
2203 00  Bières de malt Солодовое пиво
2204 10  Vin mousseux Игристое вино
2204 21 Autres vins, en récipients d’une contenance n’excédant pas 2 l Вина прочие, в сосудах вместимостью 2 литра или менее
2204 29  Autres vins Прочие вина
2205  Vermouths et autres vins de raisins frais préparés à l’aide de plantes ou de substances aromatiques Вермуты и прочие вина из свежего винограда, приготовленные с использованием ароматических растений или веществ
2206 00  Autres boissons fermentées (cidre, poiré, hydromel, saké, par exemple); mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, non dénommés ni compris ailleurs Другие ферментированные напитки (например, сидр, перри, медовуха, саке); смеси сброженных напитков и смеси сброженных напитков и безалкогольных напитков, в другом месте не поименованные или не включенные
2207 10  Alcool éthylique non dénaturé d’un titre alcoométrique volumique de 80 % vol ou plus Спирт этиловый неденатурированный с концентрацией спирта 80 об.% или выше
2208 Alcool éthylique non dénaturé d’un titre alcoométrique volumique de moins de 80 % vol; eaux-de-vie, liqueurs et autres boissons spiritueuses Спирт этиловый неденатурированный с концентрацией спирта менее 80 об.%; бренди, ликеры и другие спиртные напитки
  5. Cigares et cigarillos 5. Сигары и сигариллы
2402 10 Cigares (y compris ceux à bouts coupés) et cigarillos, contenant du tabac Сигары (в том числе с обрезанными концами) и сигариллы, содержащие табак
2402 90  Autres Прочие
  6. Parfums, eaux de toilette et cosmétiques, y compris produits de beauté et de maquillage 6. Парфюмерия, туалетная вода и косметика, в том числе косметика и декоративная косметика
3303 Parfums et eaux de toilette Духи и туалетная вода
3304  Produits de beauté ou de maquillage préparés et préparations pour l’entretien ou les soins de la peau, autres que les médicaments, y compris les préparations antisolaires et les préparations pour bronzer; préparations pour manucures ou pédicures Готовые косметические средства или средства для макияжа и препараты для поддержания или ухода за кожей, кроме лекарственных средств, включая солнцезащитные препараты и препараты для загара; подготовка к маникюру или педикюру
3305  Préparations capillaires Препараты для волос
3307  Préparations pour le prérasage, le rasage ou l’après-rasage, désodorisants corporels, préparations pour bains, dépilatoires, autres produits de parfumerie ou de toilette préparés et autres préparations cosmétiques, non dénommés ni compris ailleurs; désodorisants de locaux, préparés, même non parfumés, ayant ou non des propriétés désinfectantes Средства до бритья, средства для бритья или после бритья, дезодоранты для тела, средства для ванн, средства для депиляции, прочие парфюмерные или туалетные средства и прочие косметические средства, в другом месте не поименованные или не включенные; комнатные дезодоранты готовые, ароматизированные или неароматизированные, обладающие или не обладающие дезинфицирующими свойствами
6704  Perruques, barbes, sourcils, cils, mèches et articles analogues en cheveux, poils ou matières textiles; ouvrages en cheveux non dénommés ni compris ailleurs Парики, бороды, брови, ресницы, пряди и аналогичные изделия из волос, шерсти животных или текстильных материалов; изделия из человеческого волоса, в другом месте не поименованные или не включенные
  7. Articles de maroquinerie, de sellerie et de voyage, sacs à main et articles similaires 7. Изделия из кожи, шорно-седельные и дорожные принадлежности, дамские сумки и аналогичные предметы
4201  Articles de sellerie ou de bourrellerie pour tous animaux (y compris les traits, laisses, genouillères, muselières, tapis de selles, fontes, manteaux pour chiens et articles similaires), en toutes matières Шорные изделия; шорные изделия для любых животных (включая следы, поводки, наколенники, намордники, вальтрапы, чугуны, собачьи шубы и аналогичные изделия) из любого материала
4202  Malles, valises et mallettes, y compris les mallettes de toilette et les mallettes porte- documents, serviettes, cartables, étuis à lunettes, étuis pour jumelles, appareils photographiques, caméras, instruments de musique ou armes et contenants similaires; sacs de voyage, sacs isolants pour produits alimentaires et boissons, trousses de toilette, sacs à dos, sacs à main, sacs à provisions, portefeuilles, porte- monnaie, porte-cartes, étuis à cigarettes, blagues à tabac, trousses à outils, sacs pour articles de sport, boîtes pour flacons ou bijoux, boîtes à poudre, écrins pour orfèvrerie et contenants similaires, en cuir naturel ou reconstitué, en feuilles de matières plastiques, en matières textiles, en fibre vulcanisée ou en carton, ou recouverts, en totalité ou en majeure partie, de ces mêmes matières ou de papier Сундуки, чемоданы и портфели, включая косметички и портфели, портфели, ранцы, футляры для очков, футляры для биноклей, фотоаппаратов, фотоаппаратов, музыкальных инструментов или оружия и аналогичные емкости; дорожные сумки, термосумки для еды и питья, косметички, рюкзаки, дамские сумки, сумки для покупок, кошельки, портмоне, визитницы, портсигары, кисеты, сумки для инструментов, сумки для спортивного инвентаря, коробки для фляг или украшений, пудреницы, футляры ювелирные и аналогичные емкости из натуральной или композиционной кожи, листов пластмассы, текстильных материалов, вулканизированного волокна или картона или покрытые полностью или практически полностью из тех же материалов или бумаги
4205 00  Autres ouvrages en cuir naturel ou reconstitué Прочие изделия из натуральной или восстановленной кожи
9605  Assortiments de voyage pour la toilette des personnes, la couture ou le nettoyage des chaussures ou des vêtements Дорожные наборы для ухода за собой, пошива или чистки обуви или одежды
  8. Vêtements, accessoires du vêtement et chaussures (indépendamment de leur matière) 8. Одежда, аксессуары к одежде и обувь (независимо от материала)
4203  Vêtements et accessoires du vêtement en cuir naturel ou reconstitué Одежда и аксессуары к одежде из натуральной или искусственной кожи
4303  Vêtements, accessoires du vêtement et autres articles en pelleteries Одежда, аксессуары к одежде и прочие изделия из натурального меха
6101  Manteaux, cabans, capes, anoraks, blousons et articles similaires, pour hommes ou garçonnets, à l’exclusion des articles du n° 6103 Пальто, бушлаты, накидки, анораки, куртки и аналогичные изделия мужские или для мальчиков, кроме изделий товарной позиции 6103.
6102  Manteaux, cabans, capes, anoraks, blousons et articles similaires, pour femmes ou fillettes, à l’exclusion des articles du n° 6104 Пальто, бушлаты, накидки, анораки, куртки и аналогичные изделия женские или для девочек, кроме изделий товарной позиции 6104.
6103  Costumes ou complets, ensembles, vestons, pantalons, salopettes à bretelles, culottes et shorts (autres que pour le bain), pour hommes ou garçonnets Мужские или мальчиковые костюмы или костюмы, комплекты, куртки, брюки, комбинезоны с подтяжками, бриджи и шорты (кроме купальных костюмов)
6104  Costumes tailleurs, ensembles, vestes, robes, jupes, jupes-culottes, pantalons, salopettes à bretelles, culottes et shorts (autres que pour le bain), en bonneterie, pour femmes ou fillettes Костюмы, комплекты, жакеты, платья, юбки, брюки-кюлоты, брюки, комбинезоны с подтяжками, бриджи и шорты (кроме купальников) трикотажные, женские или для девочек
6105  Chemises et chemisettes, en bonneterie, pour hommes ou garçonnets Рубашки и рубашки с короткими рукавами, связанные спицами или крючком, для мужчин и мальчиков
6106  Chemisiers, blouses, blouses-chemisiers et chemisettes, en bonneterie, pour femmes ou fillettes Блузки, блузки, блузки и сорочки женские или для девочек трикотажного или ручного вязания
6107  Slips, caleçons, chemises de nuit, pyjamas, peignoirs de bain, robes de chambre et articles similaires, en bonneterie, pour hommes ou garçonnets Трусы, кальсоны, ночные рубашки, пижамы, халаты, халаты и аналогичные изделия трикотажные, мужские или для мальчиков
6108  Combinaisons ou fonds de robes, jupons, slips, chemises de nuit, pyjamas, déshabillés, peignoirs de bain, robes de chambre et articles similaires, en bonneterie, pour femmes ou fillettes Комбинезоны или комбинезоны, нижние юбки, кальсоны, ночные сорочки, пижамы, пеньюары, халаты, халаты и аналогичные изделия трикотажные, трикотажные, женские или для девочек
6109  T-shirts et maillots de corps, en bonneterie Майки и майки, связанные спицами или крючком
6110  Chandails, pull-overs, cardigans, gilets et articles similaires, y compris les sous- pulls, en bonneterie Свитера, пуловеры, кардиганы, жилеты и аналогичные изделия, включая майки, связанные спицами или крючком
6111  Vêtements et accessoires du vêtement, en bonneterie, pour bébés Детская одежда и аксессуары к одежде, связанные спицами или крючком
6112  Survêtements de sport (trainings), combinaisons et ensembles de ski, maillots, culottes et slips de bain, en bonneterie Спортивные костюмы (тренировочные костюмы), лыжные костюмы и комплекты, купальники, плавки и плавки, связанные спицами или крючком
6113  Vêtements confectionnés en étoffes de bonneterie des nos 5903, 5906 ou 5907 Предметы одежды из трикотажных или вязаных тканей товарной позиции 5903, 5906 или 5907.
6114  Autres vêtements, en bonneterie Предметы одежды прочие, связанные спицами или крючком
6115  Collants (bas-culottes), bas, mi-bas, chaussettes et autres articles chaussants, y compris les collants (bas-culottes), bas et mi-bas à compression dégressive (les bas à varices, par exemple), en bonneterie Колготки (чулки), чулки, гольфы, носки и другая обувь, включая колготки (колготки), чулки и гольфы с градуированной компрессией (например, варикозные чулки), трикотажные или крючком
6116  Gants, mitaines et moufles, en bonneterie Перчатки, варежки и митенки, связанные спицами или крючком
6117  Autres accessoires confectionnés du vêtement, en bonneterie; parties de vêtements ou d’accessoires du vêtement, en bonneterie прочие готовые аксессуары к одежде, связанные спицами или крючком; части одежды или принадлежностей к одежде, связанные спицами или крючком
6201  Manteaux, cabans, capes, anoraks, blousons et articles similaires, pour hommes ou garçonnets, à l’exclusion des articles du n° 6203 Пальто, бушлаты, накидки, анораки, куртки и аналогичные изделия мужские или для мальчиков, кроме изделий товарной позиции 6203.
6202  Manteaux, cabans, capes, anoraks, blousons et articles similaires, pour femmes ou fillettes, à l’exclusion des articles du n° 6204 Пальто, бушлаты, накидки, анораки, куртки и аналогичные изделия женские или для девочек, кроме изделий товарной позиции 6204.
6203  Costumes ou complets, ensembles, vestons, pantalons, salopettes à bretelles, culottes et shorts (autres que pour le bain), pour hommes ou garçonnets Мужские или мальчиковые костюмы или костюмы, комплекты, куртки, брюки, комбинезоны с подтяжками, бриджи и шорты (кроме купальных костюмов)
6204  Costumes tailleurs, ensembles, vestes, robes, jupes, jupes-culottes, pantalons, salopettes à bretelles, culottes et shorts (autres que pour le bain), en bonneterie, pour femmes ou fillettes Костюмы, комплекты, жакеты, платья, юбки, брюки-кюлоты, брюки, комбинезоны с подтяжками, бриджи и шорты (кроме купальников) трикотажные, женские или для девочек
6205  Chemises et chemisettes, pour hommes ou garçonnets Рубашки и кофточки для мужчин и мальчиков
6206  Chemisiers, blouses, blouses-chemisiers et chemisettes, pour femmes ou fillettes Женские или девичьи блузки, халаты, блузы и блузки
6207  Gilets de corps, slips, caleçons, chemises de nuit, pyjamas, peignoirs de bain, robes de chambre et articles similaires, pour hommes ou garçonnets Мужские или мальчиковые майки, кальсоны, кальсоны, ночные рубашки, пижамы, халаты, халаты и т.п.
6208  Gilets de corps et chemises de jour, combinaisons ou fonds de robes, jupons, slips, chemises de nuit, pyjamas, déshabillés, peignoirs de bain, robes de chambre et articles similaires, pour femmes ou fillettes Нижние рубашки и повседневные рубашки женские или для девочек, комбинезоны или нижняя часть платьев, нижние юбки, кальсоны, ночные рубашки, пижамы, пеньюары, халаты, халаты и аналогичные изделия
6209  Vêtements et accessoires du vêtement pour bébés Одежда и аксессуары для одежды для младенцев
6210  Vêtements confectionnés en produits des nos 5602, 5603, 5903, 5906 ou 5907: Одежда из изделий товарных позиций 5602, 5603, 5903, 5906 или 5907:
6211  Survêtements de sport (trainings), combinaisons et ensembles de ski, maillots, culottes et slips de bain; autres vêtements Спортивные спортивные костюмы (тренировочные костюмы), лыжные костюмы и комплекты, купальники, трусы и плавки; другая одежда
6212  Soutiens-gorge, gaines, corsets, bretelles, jarretelles, jarretières et articles similaires, et leurs parties, même en bonneterie Бюстгальтеры, пояса, корсеты, подтяжки, подвязки, подвязки и аналогичные изделия и их части, связанные или не связанные спицами или крючком
6213  Mouchoirs et pochettes Носовые платки и сумки
6214  Châles, écharpes, foulards, cache-nez, cache-col, mantilles, voiles, voilettes et articles similaires Шали, шарфы, шейные платки, шарфы, мантильи, вуали, вуали и аналогичные изделия
6215  Cravates, nœuds papillons et foulards cravates Галстуки, галстуки-бабочки и шейные платки
6216  Gants, mitaines et moufles Перчатки, варежки и митенки
6217  Autres accessoires confectionnés du vêtement; parties de vêtements ou d’accessoires du vêtement, autres que celles du n° 6212 Прочие аксессуары для готовой одежды; части одежды или принадлежностей к одежде, кроме включенных в товарную позицию 6212
6401  Chaussures étanches à semelles extérieures et dessus en caoutchouc ou en matière plastique, dont le dessus n’a été ni réuni à la semelle extérieure par couture ou par des rivets, des clous, des vis, des tétons ou des dispositifs similaires, ni formé de différentes parties assemblées par ces mêmes procédés Водонепроницаемая обувь с подошвой и верхом из резины или пластмассы, верхняя часть которой не соединена с подошвой ни сшиванием, ни заклепками, ни гвоздями, ни шурупами, ни шпильками, ни подобными приспособлениями, ни сформирована из различных частей, собранных теми же способами
6402 20  Autres chaussures à semelles extérieures et dessus en caoutchouc ou en matière plastique Обувь прочая с подошвой и верхом из резины или пластмассы
6402 91  Couvrant la cheville Покрытие лодыжки
6402 99  Autres Прочие
6403 19  Autres Прочие
6403 20  Chaussures à semelles extérieures en cuir naturel et dessus constitués par des lanières en cuir naturel passant sur le cou-de-pied et entourant le gros orteil Обувь с подошвой из натуральной кожи и верхом из ремешков из натуральной кожи, проходящих по подъему стопы и окружающих большой палец ноги.
6403 40  Autres chaussures, comportant, à l’avant, une coquille de protection en métal Обувь прочая, имеющая спереди металлическую защитную оболочку
6403 51  Couvrant la cheville Покрытие лодыжки
6403 59  Autres Прочие
6403 91  Couvrant la cheville Покрытие лодыжки
6403 99  Autres Прочие
6404 19  Pantoufles et autres chaussures d’intérieur Тапочки и другая домашняя обувь
6404 20  Chaussures à semelles extérieures en cuir naturel ou reconstitué Обувь на подошве из натуральной или композиционной кожи
6405  Autres chaussures Прочая обувь
6504  Chapeaux et autres coiffures, tressés ou fabriqués par l’assemblage de bandes en toutes matières, même garnis Шапки и прочие головные уборы, плетеные или изготовленные путем сборки полос любого материала, с отделкой или без отделки
6505  Chapeaux et autres coiffures en bonneterie ou confectionnés à l’aide de dentelles, de feutre ou d’autres produits textiles, en pièces (mais non en bandes), même garnis; résilles et filets à cheveux en toutes matières, même garnis Шляпы и другие головные уборы, вязаные или изготовленные из кружева, фетра или других текстильных изделий, в кусках (но не в полосах), с отделкой или без отделки; рыболовные сети и сетки для волос из любого материала, даже с отделкой
6506 99  Autres chapeaux et coiffures, même garnis, en autres matières Прочие шляпы и головные уборы, с отделкой или без отделки, из прочих материалов
6601 91  Parapluies, ombrelles et parasols, à mât ou manche télescopique Зонты, пляжные зонтики и навесы с мачтой или телескопической ручкой
6601 99  Autres Прочие
6602  Cannes, cannes-sièges, fouets, cravaches et articles similaires Трости, трости-сиденья, хлысты, хлысты и аналогичные изделия
9619  Couches pour bébés Детские подгузники
  9. Tapis et tapisseries, fabriqués à la main ou non 9. Ковры и гобелены ручной работы или нет
5701  Tapis en matières textiles, à points noués ou enroulés, même confectionnés Коврики из текстильных материалов, узловатые или скрученные, готовые или нет
5702 10  Tapis dits «Kelim» ou «Kilim», «Schumacks» ou «Soumak», «Karamanie» et tapis similaires tissés à la main Ковры под названием «Келим» или «Килим», «Шумаки» или «Соумак», «Карамание» и аналогичные ковры ручной работы.
5702 20  Revêtements de sol en coco Кокосовое покрытие
5702 31  Autres, à velours, non confectionnés, de laine ou de poils fins Прочие, ворсовые, из шерсти или тонкого волоса животных
5702 32  Autres, à velours, non confectionnés, de matières textiles synthétiques ou artificielles Прочие, ворсовые, из искусственных текстильных материалов
5702 39  Autres, à velours, non confectionnés, d’autres matières textiles Прочие, ворсовые, неготовые, из прочих текстильных материалов
5702 41  Autres, à velours, confectionnés, de laine ou de poils fins прочие, ворсовые, готовые, из шерсти или тонкого волоса животных
5702 42  Autres, à velours, confectionnés, de matières textiles synthétiques ou artificielles Прочие, ворсовые, готовые, из искусственных текстильных материалов
5702 50  Autres, sans velours, non confectionnés Прочие, без ворса, не наклеенные
5702 91  Autres, sans velours, confectionnés, de laine ou de poils fins Прочие, не ворсовые, готовые, из шерсти или тонкого волоса животных
5702 92  Autres, sans velours, confectionnés, de matières textiles synthétiques ou artificielles Прочие, не содержащие ворса, готовые из искусственных текстильных материалов
5702 99  Autres, sans velours, confectionnés, d’autres matières textiles Прочие, не ворсовые, готовые, из прочих текстильных материалов
5703 00 00 Tapis et autres revêtements de sol en matières textiles (y compris le gazon), touffetés, même confectionnés Ковры и прочие текстильные напольные покрытия (включая дерн), тафтинговые, готовые или не готовые
5704  Tapis et autres revêtements de sol, en feutre, non touffetés ni floqués, même confectionnés Ковры и прочие напольные покрытия из войлока, нетворсовые или нетворсовые, готовые или неготовые
5705  Autres tapis et revêtements de sol en matières textiles, même confectionnés Ковры и напольные покрытия из текстильных материалов прочие, готовые или нет
5805  Tapisseries tissées à la main (genre Gobelins, Flandres, Aubusson, Beauvais et similaires) et tapisseries à l’aiguille (au petit point, au point de croix, par exemple), même confectionnées Гобелены ручного ткачества (такие как Гобелены, Фландры, Обюссона, Бове и аналогичные) и гобелены, вышитые иглой (например, вышивка крестиком), независимо от того, изготовлены они или нет
  10. Perles, pierres gemmes précieuses ou fines, ouvrages en perles, bijouterie et joaillerie, articles d’orfèvrerie 10. Жемчуг, драгоценные или мелкие драгоценные камни, изделия из жемчуга, украшения и украшения, ювелирные изделия
7101  Perles fines ou de culture, même travaillées ou assorties mais non enfilées, ni montées ni serties; perles fines ou de culture, enfilées temporairement pour la facilité du transport Жемчуг природный или культивированный, обработанный или необработанный, несобранный, но не нанизанный, не закрепленный или не закрепленный; мелкий или культивированный жемчуг, временно нанизанный для удобства транспортировки
7102  Diamants, même travaillés, mais non montés ni sertis, sauf destinés à des usages industriels Алмазы, обработанные или необработанные, но не оправленные или не закрепленные, кроме промышленного использования
7103  Pierres gemmes (précieuses ou fines) autres que les diamants, même travaillées ou assorties mais non enfilées, ni montées, ni serties; pierres gemmes (précieuses ou fines) autres que les diamants, non assorties, enfilées temporairement pour la facilité du transport Драгоценные камни (драгоценные или мелкие), кроме бриллиантов, обработанные или необработанные, скрепленные или несоединенные, но не нанизанные, не оправленные или не закрепленные; драгоценные камни (драгоценные или мелкие), кроме бриллиантов, несортированные, временно нанизанные для облегчения транспортировки
7104 91 00 Diamants, sauf destinés à des usages industriels Алмазы, кроме технических целей
7105  Égrisés et poudres de pierres gemmes ou de pierres synthétiques Измельченные и измельченные в порошок драгоценные камни или синтетические камни
7106  Argent (y compris l’argent doré ou vermeil et l’argent platiné), sous formes brutes ou mi-ouvrées, ou en poudre Серебро (включая позолоченное серебро или вермей и платиновое серебро) в необработанном или полуобработанном виде или в виде порошка
7107  Plaqué ou doublé d’argent sur métaux communs, sous formes brutes ou mi-ouvrées Покрытые серебром или облицованные серебром на недрагоценных металлах в необработанном или полуобработанном виде
7108  Or (y compris l’or platiné), sous formes brutes ou mi-ouvrées, ou en poudre Золото (включая платиновое золото) в необработанном или полуобработанном виде или в виде порошка
7109  Plaqué ou doublé d’or sur métaux communs ou sur argent, sous formes brutes ou mi-ouvrées Покрытые или выложенные золотом на недрагоценных металлах или на серебре, в необработанном или полуобработанном виде
7110  Platine, sous formes brutes ou mi-ouvrées, ou en poudre Платина в необработанном или полуобработанном виде или в виде порошка
7111  Plaqué ou doublé de platine sur métaux communs, sur argent ou sur or, sous formes brutes ou mi-ouvrées Покрытые или облицованные платиной на неблагородных металлах, на серебре или золоте, в необработанном или полуобработанном виде
7113  Articles de bijouterie ou de joaillerie et leurs parties, en métaux précieux ou en plaqués ou doublés de métaux précieux Ювелирные изделия или ювелирные изделия и их части из драгоценных металлов или с покрытием или покрытием из драгоценных металлов
7114  Articles d’orfèvrerie et leurs parties, en métaux précieux ou en plaqués ou doublés de métaux précieux Ювелирные изделия и их части из драгоценных металлов или плакированные или плакированные драгоценными металлами
7115  Autres ouvrages en métaux précieux ou en plaqués ou doublés de métaux précieux Прочие изделия из драгоценных металлов или с покрытием или футеровкой из драгоценных металлов
7116  Ouvrages en perles fines ou de culture, en pierres gemmes ou en pierres synthétiques ou reconstituées Изделия из мелкого или культивированного жемчуга, драгоценных камней, синтетических или реконструированных камней
  11. Pièces de monnaie et billets n’ayant pas cours légal 11. Монеты и банкноты, не являющиеся законным платежным средством
4907  Billets de banque Банкноты
7118 10  Monnaies n’ayant pas cours légal, autres que les pièces d’or Валюта, не являющаяся законным платежным средством, кроме золотых монет
7118 90 Autres Другие
  12. Couverts en métaux précieux ou en plaqué ou doublés de métaux précieux 12. Покрытые драгоценными металлами или покрытые или облицованные драгоценными металлами
8214  Autres articles de coutellerie (tondeuses, fendoirs, couperets, hachoirs de bouchers ou de cuisine et coupe-papier, par exemple); outils et assortiments d’outils de manucures ou de pédicures (y compris les limes à ongles) Прочие столовые приборы (например, машинки для стрижки, скалыватели, ножницы для разделки мяса или кухонные ножи и ножи для резки бумаги); инструменты и наборы инструментов для маникюра или педикюра (включая пилочки)
8215  Cuillers, fourchettes, louches, écumoires, pelles à tartes, couteaux spéciaux à poisson ou à beurre, pinces à sucre et articles similaires Ложки, вилки, половники, шумовки, лопатки для пирогов, специальные ножи для рыбы или масла, щипцы для сахара и аналогичные изделия
9307  Sabres, épées, baïonnettes, lances et autres armes blanches, leurs parties et leurs fourreaux Сабли, шпаги, штыки, копья и другое холодное оружие, их части и ножны
  13. Articles pour le service de la table en porcelaine, en grès ou en faïence ou poterie fine 13. Фарфоровая, керамическая или фаянсовая посуда или изящная керамика
6911  Vaisselle, autres articles de ménage ou d’économie domestique et articles d’hygiène ou de toilette, en porcelaine Посуда столовая, прочие предметы домашнего обихода и предметы гигиены и туалета из фарфора
6912  Vaisselle, autres articles de ménage ou d’économie domestique et articles d’hygiène ou de toilette, en céramique, autres qu’en porcelaine Посуда, прочие предметы домашнего обихода и предметы домашнего обихода и предметы гигиены или туалета из керамики, кроме фарфора
6914  Autres ouvrages en céramique Другие керамические работы
  14. Articles en cristal au plomb 14. Изделия из свинцового хрусталя
7009 91  Miroirs en verre, non encadrés Зеркала стеклянные, без рамы
7009 92  Miroirs en verre, encadrés Стеклянные зеркала в рамах
7010  Bonbonnes, bouteilles, flacons, bocaux, pots, emballages tubulaires, ampoules et autres récipients de transport ou d’emballage, en verre; bocaux à conserves en verre; bouchons, couvercles et autres dispositifs de fermeture, en verre Бутыли, бутылки, фляги, банки, горшки, трубчатая упаковка, ампулы и прочие транспортные или упаковочные емкости из стекла; стеклянные банки каменщика; пробки, крышки и прочие укупорочные средства из стекла
7013 22  En cristal au plomb Свинцовый хрусталь
7013 33  En cristal au plomb Свинцовый хрусталь
7013 41  En cristal au plomb Свинцовый хрусталь
7013 91  En cristal au plomb Свинцовый хрусталь
7018 10  Perles de verre, imitations de perles fines ou de culture, imitations de pierres gemmes et articles similaires de verroterie Стеклянные бусины, имитация натурального или культивированного жемчуга, имитация драгоценных камней и аналогичная стеклянная посуда
7018 90  Autres Прочие
7020 00 80 Autres ouvrages en verre, autres Прочая стеклянная посуда, прочее
9405 50  Luminaires et appareils d’éclairage non électriques Неэлектрические светильники и осветительные приборы
9405 91  Parties, en verre Детали из стекла
  15. Articles électroniques à usage domestique d’une valeur dépassant 750 CHF 15. Электронные товары для бытового использования стоимостью более 750 швейцарских франков.
8414 51 Ventilateurs de table, de sol, muraux, plafonniers, de toitures ou de fenêtres, à moteur électrique incorporé d’une puissance n’excédant pas 125 W Настольные, напольные, настенные, потолочные, крышные или оконные вентиляторы с автономным электродвигателем мощностью не более 125 Вт
8414 59  Autres Прочие
8414 60  Hottes dont le plus grand côté horizontal n’excède pas 120 cm Капюшоны, у которых самая длинная горизонтальная сторона не превышает 120 см
8415 10  Des types conçus pour être fixés sur une fenêtre, un mur, un plafond ou sur le sol, formant un seul corps ou du type «split-system» (systèmes à éléments séparés) Типы, предназначенные для крепления к окну, стене, потолку или полу, образующие единый корпус или типа «сплит-система» (системы с отдельными элементами).
8418 10  Combinaison de réfrigérateurs et de congélateurs-conservateurs munis de portes ou de tiroirs extérieurs séparés, ou d’une combinaison de ces éléments Комбинация холодильников и морозильников с отдельными наружными дверцами или выдвижными ящиками или их комбинация
8418 21  Réfrigérateurs à compression Компрессионные холодильники
8418 29  Autres Прочие
8418 30  Meubles congélateurs-conservateurs du type coffre, d’une capacité n’excédant pas 800 l Шкафы морозильные лари вместимостью не более 800 литров
8418 40  Meubles congélateurs-conservateurs du type coffre, d’une capacité n’excédant pas 900 l Шкафы морозильные лари вместимостью не более 900 литров
8419 81  Pour la préparation de boissons chaudes ou la cuisson ou le chauffage des aliments Для приготовления горячих напитков или приготовления или разогрева пищи
8422 11  Machines à laver la vaisselle, de type ménager Посудомоечные машины бытового типа
8423 10  Pèse-personnes, y compris les pèse-bébés; balances de ménage персональные весы, в том числе детские; бытовые весы
8443 12  Machines et appareils à imprimer offset de bureau, alimentés en feuilles dont un côté n’excède pas 22 cm et l’autre n’excède pas 36 cm, à l’état non plié Офисные офсетные печатные машины и аппараты, поставляемые с листами, одна сторона которых не превышает 22 см, а другая не превышает 36 см, в развернутом состоянии
8443 31  Machines qui assurent au moins deux des fonctions suivantes: impression, copie ou transmission de télécopie, aptes à être connectées à une machine automatique de traitement de l’information ou à un réseau Машины, обеспечивающие как минимум две из следующих функций: печать, копирование или факсимильная передача, подходящие для подключения к машине автоматической обработки данных или к сети
8443 32  Autres, aptes à être connectées à une machine automatique de traitement de l’information ou à un réseau Прочее, подходящее для подключения к машине автоматической обработки данных или к сети
8443 39  Autres Прочие
8450 11  Machines entièrement automatiques Полностью автоматические машины
8450 12  Autres machines à laver, avec essoreuse centrifuge incorporée Прочие стиральные машины со встроенным центробежным экстрактором
8450 19  Autres Прочие
8451 21  Machines à sécher, d’une capacité unitaire exprimée en poids de linge sec n’excédant pas 10 kg Машины сушильные единичной производительностью, выраженной в массе сухого белья, не более 10 кг
8452 10  Machines à coudre de type ménager Швейные машины бытового типа
8470 10  Calculatrices électroniques pouvant fonctionner sans source d’énergie électrique extérieure et machines de poche comportant une fonction de calcul permettant d’enregistrer, de reproduire et d’afficher des informations Электронные калькуляторы, способные работать без внешнего источника электроэнергии, и карманные машины, включающие вычислительную функцию, способную записывать, воспроизводить и отображать информацию.
8470 21  Autres machines à calculer électroniques, comportant un organe imprimant Прочие электронные вычислительные машины, включающие печатающий элемент
8470 29  Autres Прочие
8470 30  Autres machines à calculer Прочие вычислительные машины
8471  Machines automatiques de traitement de l’information et leurs unités; lecteurs magnétiques ou optiques, machines de mise d’informations sur support sous forme codée et machines de traitement de ces informations, non dénommés ni compris ailleurs Автоматы обработки информации и их узлы; магнитные или оптические считыватели, машины для хранения информации в закодированной форме и машины для обработки такой информации, в другом месте не поименованные или не включенные
8472 90  Autres machines et appareils de bureau, autres Прочие офисные машины и оборудование, прочее
8479 60  Appareils à évaporation pour le rafraîchissement de l’air Испарительные установки для воздушного охлаждения
8508 11 00 Aspirateurs, d’une puissance n’excédant pas 1500 W et dont le volume du réservoir n’excède pas 20 l Пылесосы мощностью не более 1500 Вт и объемом бака не более 20 л
8508 19  Autres Прочие
8508 60  Autres aspirateurs Прочие пылесосы
8509 80  Autres appareils Прочие устройства
8516 31  Sèche-cheveux Фен
8516 50 00 Fours à micro-ondes Микроволновые печи
8516 60  Cuisinières Диапазоны
8516 71  Appareils pour la préparation du café ou du thé Аппарат для приготовления кофе или чая
8516 72  Grille-pain Тостер
8516 79  Autres Прочие
8517 11  Postes téléphoniques d’usagers par fil à combinés sans fil Проводные пользовательские телефонные аппараты с беспроводными трубками
8517 13  Téléphones intelligents Смартфоны
8517 18  Autres Прочие
8517 61  Stations de base Базовые станции
8517 62  Appareils pour la réception, la conversion et l’émission, la transmission ou la régénération de la voix, d’images ou d’autres données, y compris les appareils de commutation et de routage Аппаратура для приема, преобразования и передачи, передачи или регенерации голоса, изображений или других данных, включая коммутационную и маршрутизирующую аппаратуру
8517 69  Autres Прочие
8526 91  Appareils de radionavigation Радионавигационные устройства
8529 10  Antennes d’intérieur pour récepteurs de radiodiffusion et de télévision, y compris celles à incorporer Комнатные антенны для радио- и телеприемников, в том числе встраиваемые
8529 10  Antennes et réflecteurs d’antennes de tous types; parties reconnaissables comme étant utilisées conjointement avec ces articles Антенны и антенные рефлекторы всех типов; части, распознаваемые как используемые в сочетании с этими предметами
8531 10  Avertisseurs électriques pour la protection contre le vol ou l’incendie et appareils similaires Электрические сирены для защиты от кражи или пожара и аналогичные устройства
8543 70  Machines électriques avec fonctions de traduction ou de dictionnaire Электрические машины с функциями перевода или словаря
8543 70  Amplificateurs d’antennes Антенные усилители
8543 70  Bancs et ciels solaires et appareils similaires pour le bronzage Лежаки, навесы и аналогичные устройства для загара
8543 70  Autres Прочие
9504 50 00 Consoles et machines de jeux vidéo, autres que celles du n° 9504.30 Приставки и машины для видеоигр, кроме включенных в товарную позицию 9504.30
9504 90 Autres Прочие
  16. Appareils électriques/électroniques ou optiques d’enregistrement et de reproduction du son et des images d’une valeur dépassant 1000 CHF 16. Электрическое/электронное или оптическое устройство для записи и воспроизведения звука и изображений стоимостью более 1000 швейцарских франков
8519  Appareils d’enregistrement du son; appareils de reproduction du son; appareils d’enregistrement et de reproduction du son Звукозаписывающая аппаратура; звуковоспроизводящая аппаратура; звукозаписывающая и воспроизводящая аппаратура
8521  Appareils d’enregistrement ou de reproduction vidéophoniques, même incorporant un récepteur de signaux vidéophoniques Аппаратура видеофонической записи или воспроизведения, включающая или не включающая приемник видеофонического сигнала
8527  Appareils récepteurs pour la radiodiffusion, même combinés, sous une même enveloppe, à un appareil d’enregistrement ou de reproduction du son ou à un appareil d’horlogerie Приемная аппаратура для радиовещания, совмещенная или не совмещенная в одном корпусе со звукозаписывающей или звуковоспроизводящей аппаратурой или с часами
8528 71  Non conçus pour incorporer un dispositif d’affichage ou un écran vidéo Не предназначен для включения устройства отображения или видеоэкрана
8528 72 Autres, en couleurs Прочие, в цвете
9006 Appareils photographiques; appareils et dispositifs, y compris les lampes et tubes, pour la production de la lumière-éclair en photographie, à l’exclusion des lampes et tubes à décharge du n° 8539 Камеры; аппараты и устройства, включая лампы и трубки, для фотовспышек, кроме газоразрядных ламп и трубок товарной позиции 8539
9007  Caméras et projecteurs cinématographiques, même incorporant des appareils d’enregistrement ou de reproduction du son Кинокамеры и кинопроекторы, включающие или не включающие звукозаписывающие или звуковоспроизводящие устройства
  17. Véhicules, à l’exception des ambulances, pour le transport de personnes par voie terrestre, aérienne ou maritime d’une valeur unitaire dépassant 50 000 CHF; téléphériques, télésièges, remonte-pentes, mécanismes de traction pour funiculaires, motos d’une valeur unitaire dépassant 5000 CHF, ainsi que leurs accessoires et pièces détachées 17. Транспортные средства, за исключением машин скорой помощи, для перевозки людей по суше, воздуху или морю, стоимость единицы которых превышает 50 000 швейцарских франков; канатные дороги, кресельные подъемники, горнолыжные подъемники, тяговые механизмы для фуникулеров, мотоциклы стоимостью более 5000 швейцарских франков, а также их аксессуары и запасные части
4011 10 Des types utilisés pour les voitures de tourisme (y compris les voitures du type «break» et les voitures de course) Типы, используемые для легковых автомобилей (включая универсалы и гоночные автомобили)
4011 20  Pneumatiques neufs, en caoutchouc, des types utilisés pour les autobus ou camions Новые шины из резины, используемые для автобусов или грузовых автомобилей
4011 30  Pneumatiques neufs, en caoutchouc, des types utilisés pour véhicules aériens Новые пневматические шины из резины, используемые для воздушных транспортных средств
4011 40  Pneumatiques neufs, en caoutchouc, des types utilisés pour motocycles Новые пневматические шины из резины, используемые для мотоциклов
4011 90  Pneumatiques neufs, en caoutchouc, autres Новые шины, резина, прочее
7009 10  Miroirs rétroviseurs pour véhicules Зеркала заднего вида для автомобилей
8407  Moteurs à piston alternatif ou rotatif, à allumage par étincelles (moteurs à explosion) Поршневые или роторно-поршневые двигатели с искровым зажиганием (двигатели с зажиганием)
8408  Moteurs à piston alternatif ou rotatif, à allumage par étincelles (moteurs à explosion) Поршневые или роторно-поршневые двигатели с искровым зажиганием (двигатели с зажиганием)
8409  Parties reconnaissables comme étant exclusivement ou principalement destinées aux moteurs des nos 8407 ou 8408 Детали, предназначенные исключительно или в основном для двигателей товарной позиции 8407 или 8408.
8411 Turboréacteurs, turbopropulseurs et autres turbines à gaz Турбореактивные, турбовинтовые и другие газовые турбины
8428 60  Téléphériques (y compris les télésièges et remonte-pentes); mécanismes de traction pour funiculaires Канатные дороги (включая кресельные и горнолыжные подъемники); тяговые механизмы для фуникулеров
8431 39 Pièces et accessoires de téléphériques, télésièges, remonte-pentes, mécanismes de traction pour funiculaires Детали и принадлежности канатных дорог, кресельных и бугельных подъемников, тяговые механизмы для фуникулеров
8483 Moteurs à piston alternatif ou rotatif, à allumage par étincelles (moteurs à explosion) Поршневые или роторно-поршневые двигатели с искровым зажиганием (двигатели с зажиганием)
8511 Appareils et dispositifs électriques d’allumage ou de démarrage pour moteurs à allumage par étincelles ou par compression (magnétos, dynamos-magnétos, bobines d’allumage, bougies d’allumage ou de chauffage, démarreurs, par exemple); génératrices (dynamos, alternateurs, par exemple) et conjoncteurs-disjoncteurs utilisés avec ces moteurs Электрические запальные или пусковые устройства и устройства для двигателей с искровым зажиганием или с воспламенением от сжатия (магнето, динамо-магнето, катушки зажигания, свечи зажигания или накаливания, стартеры, например); генераторы (например, динамо-машины, генераторы переменного тока) и автоматические выключатели, используемые с этими двигателями
8512 20 Autres appareils d’éclairage ou de signalisation visuelle Прочие осветительные или визуальные сигнальные устройства
8512 30  Avertisseurs électriques pour la protection contre le vol des types utilisés pour véhicules automobiles Электрические звуковые сигналы для защиты от кражи, используемые в автомобилях
8512 30  Autres Другие
8512 40  Essuie-glaces, dégivreurs et dispositifs antibuée Стеклоочистители, антиобледенители и туманоуловители
8544 30  Jeux de fils pour bougies d’allumage et autres jeux de fils des types utilisés dans les moyens de transport Комплекты проводов свечей зажигания и прочие комплекты проводов, используемые в транспортных средствах
8603  Automotrices et autorails, autres que ceux du n° 8604 Автомобили и железнодорожные вагоны, кроме вагонов товарной позиции 8604
8605  Voitures à voyageurs, fourgons à bagages, voitures postales et autres voitures spéciales, pour voies ferrées ou similaires (à l’exclusion des voitures du n° 8604) Пассажирские вагоны, багажные вагоны, почтовые вагоны и прочие специальные вагоны для железных дорог и т.п. (кроме вагонов товарной позиции 8604)
8607  Parties de véhicules pour voies ferrées ou similaires Части железнодорожных или аналогичных транспортных средств
8702  Véhicules automobiles pour le transport de dix personnes ou plus, chauffeur inclus Автомобили для перевозки десяти и более человек, включая водителя
8703  Voitures de tourisme et autres véhicules automobiles principalement conçus pour le transport de personnes (autres que ceux du n° 8702), y compris les voitures du type «break» et les voitures de course Автомобили легковые и прочие моторные транспортные средства, предназначенные в основном для перевозки людей (кроме транспортных средств товарной позиции 8702), включая универсалы и гоночные автомобили
8706  Châssis des véhicules automobiles des nos 8701 à 8705, équipés de leur moteur Шасси автомобилей товарных позиций 8701-8705, оснащенных их двигателем
8707  Carrosseries des véhicules automobiles des nos 8701 à 8705, y compris les cabines Кузова автомобилей товарных позиций 8701-8705, включая кабины
8708  Parties et accessoires des véhicules des nos 8701 à 8705 Части и принадлежности транспортных средств товарных позиций 8701-8705
8711  Motocycles (y compris les cyclomoteurs) et cycles équipés d’un moteur auxiliaire, avec ou sans side-cars; side-cars Мотоциклы (включая мопеды) и велосипеды, оснащенные вспомогательным двигателем, с коляской или без нее; коляски
8712  Bicyclettes et autres cycles (y compris les triporteurs), sans moteur Велосипеды и другие велосипеды (включая самокаты) без двигателя
8714  Parties et accessoires des véhicules des nos 8711 à 8713 Части и принадлежности транспортных средств товарных позиций 8711-8713
8716 10  Remorques et semi-remorques pour l’habitation ou le camping, du type caravane Прицепы и полуприцепы для жилья или кемпинга типа караван
8716 40  Autres remorques et semi-remorques Прочие прицепы и полуприцепы
8716 90  Parties Части
8901 10  Paquebots, bateaux de croisières et bateaux similaires principalement conçus pour le transport de personnes; transbordeurs Пассажирские суда, круизные суда и аналогичные суда, предназначенные главным образом для перевозки людей; паромы
8901 90  Autres bateaux pour le transport de marchandises et autres bateaux conçus à la fois pour le transport de personnes et de marchandises Прочие суда для перевозки грузов и прочие суда, предназначенные для перевозки как людей, так и грузов
8903 00 00 Yachts et autres bateaux et embarcations de plaisance ou de sport; bateaux à rames et canoës Яхты и другие прогулочные или спортивные суда и плавсредства; гребные лодки и каноэ
  18. Horloges et montres et leurs pièces 18. Наручные часы и их части
9101  Montres-bracelets, montres de poche et montres similaires (y compris les compteurs de temps des mêmes types), avec boîte en métaux précieux ou en plaqués ou doublés de métaux précieux Часы наручные, карманные и аналогичные часы (включая счетчики времени того же типа) в корпусах из драгоценных металлов или в корпусах с покрытием или подкладкой из драгоценных металлов
9102  Montres-bracelets, montres de poche et montres similaires (y compris les compteurs de temps des mêmes types), autres que celles du n° 9101 Часы наручные, карманные и аналогичные часы (включая счетчики времени того же типа), кроме часов товарной позиции 9101
9103  Réveils et pendulettes, à mouvement de montre Будильники и часы с часовым механизмом
9104 00 00 Montres de tableaux de bord et montres similaires, pour automobiles, véhicules aériens, bateaux ou autres véhicules Часы на приборной доске и аналогичные часы для автомобилей, самолетов, лодок или других транспортных средств
9105  Réveils, pendules, horloges et appareils d’horlogerie similaires, à mouvement autre que de montre Будильники, часы, часы и аналогичные часы, кроме часовых механизмов
9108  Mouvements de montres, complets et assemblés Механизмы часов, комплектные и собранные
9109  Mouvements d’horlogerie, complets et assemblés, autres que de montres Часовые механизмы в сборе и в сборе, кроме часовых
9110  Mouvements d’horlogerie complets, non assemblés ou partiellement assemblés (chablons); mouvements d’horlogerie incomplets, assemblés; ébauches de mouvements d’horlogerie Полные часовые механизмы в разобранном или частично собранном виде (шаблоны); неполные часовые механизмы в сборе; болванки часовых механизмов
9111  Boîtes de montres des nos 9101 ou 9102 et leurs parties Корпуса часов товарной позиции 9101 или 9102 и их части
9112  Cages et cabinets d’appareils d’horlogerie et leurs parties Корзины и тумбы для часов и их частей
9113  Bracelets de montres et leurs parties Ремешки для часов и их части
9114  Autres fournitures d’horlogerie Прочие части и материалы для часов
  19. Instruments de musique d’une valeur dépassant 1500 CHF 19. Музыкальные инструменты стоимостью более 1500 швейцарских франков.
9201  Pianos, même automatiques; clavecins et autres instruments à cordes à clavier Пианино, даже автоматическое; клавесины и другие клавишные струнные инструменты
9202  Autres instruments de musique à cordes (guitares, violons, harpes, par exemple) Прочие струнные музыкальные инструменты (например, гитары, скрипки, арфы)
9205  Instruments de musique à vent (orgues à tuyaux et à clavier, accordéons, clarinettes, trompettes, cornemuses, par exemple), autres que les orchestrions et les orgues de Barbarie Духовые музыкальные инструменты (например, духовые и клавишные органы, аккордеоны, кларнеты, трубы, волынки), кроме оркестров и шарманок
9206 00 00 Instruments de musique à percussion (tambours, caisses, xylophones, cymbales, castagnettes, maracas, par exemple) Ударные музыкальные инструменты (например, барабаны, шкатулки, ксилофоны, тарелки, кастаньеты, маракасы)
9207 Instruments de musique dont le son est produit ou doit être amplifié par des moyens électriques (orgues, guitares, accordéons, par exemple) Музыкальные инструменты, звук которых создается или должен быть усилен электрическими средствами (например, орган, гитара, аккордеон)
  20. Objets d’art, de collection ou d’antiquité 20. Произведения искусства, предметы коллекционирования или антиквариат
из 97 Objets d’art, de collection ou d’antiquité Произведения искусства, предметы коллекционирования или антиквариат
  21. Articles et équipements destinés à la pratique du sport, notamment du ski, du golf, de la plongée sous-marine et des sports nautiques 21. Предметы и оборудование, предназначенные для занятий спортом, в частности, для катания на лыжах, гольфа, подводного плавания и водных видов спорта
4015 19 00 Autres Прочие
4015 90 00 Autres Прочие
6210 40 00 Autres vêtements pour hommes ou garçonnets Прочая одежда для мужчин и мальчиков
6210 50  Autres vêtements, pour femmes ou fillettes Прочая одежда для женщин или девочек
6211 11  Pour hommes ou garçonnets Для мужчин или мальчиков
6211 12  Pour femmes ou fillettes Для женщин или девушек
6211 20  Combinaisons et ensembles de ski Горнолыжные костюмы и комплекты
6216  Gants, mitaines et moufles Перчатки, варежки и митенки
6402 12 00 Chaussures de ski et chaussures pour le surf des neiges Лыжные ботинки и ботинки для сноуборда
6402 19 00 Autres Прочие
6403 12 00 Chaussures de ski et chaussures pour le surf des neiges Лыжные ботинки и ботинки для сноуборда
6403 19 00 Autres Прочие
6404 11 00 Chaussures de sport; chaussures dites de tennis, de basket-ball, de gymnastique, d’entraînement et chaussures similaires Спортивная обувь; так называемая теннисная, баскетбольная, гимнастическая, тренировочная и подобная обувь
6404 19 90 Autres Прочие
9004 90 00 Autres Прочие
9020 00 00 Autres appareils respiratoires et masques à gaz, à l’exclusion des masques de protection dépourvus de mécanisme et d’élément filtrant amovible Прочие дыхательные аппараты и противогазы, кроме защитных масок без механизма и съемного фильтрующего элемента
9506 11 00 Skis Лыжи
9506 12 00 Fixations pour skis Крепления для лыж
9506 19 00 Autres Прочие
9506 21 00 Planches à voile виндсерфинг
9506 29 00 Autres Прочие
9506 31 00 Clubs de golf complets Клюшки, комплекты для гольфа
9506 32 00 Balles Мячи
9506 39 00 Autres Прочие
9506 40 00 Articles et matériel pour le tennis de table Товары и оборудование для настольного тенниса
9506 51 00 Raquettes de tennis, même non cordées Теннисные ракетки со струнами или без них
9506 59 00 Autres Прочие
9506 61 00 Balles de tennis Теннисные мячи
9506 69 00 Autres Прочие
9506 70 Patins à glace et patins à roulettes, y compris les chaussures auxquelles sont fixés des patins Коньки и роликовые коньки, включая обувь, к которой крепятся коньки
9506 91 00 Articles et matériel pour la culture physique, la gymnastique ou l’athlétisme Товары и оборудование для физической культуры, гимнастики или легкой атлетики
9506 99 00 Autres Прочие
9507  Cannes à pêche, hameçons et autres articles pour la pêche à la ligne; épuisettes pour tous usages; leurres (autres que ceux des nos 9208 ou 9705) et articles de chasse similaires Удочки, крючки и другие рыболовные снасти; подсаки для любых целей; манки (кроме манков товарной позиции 9208 или 9705) и аналогичные товары для охоты
  22. Articles et équipements pour les billards, les jeux de quilles automatiques (bowlings, par exemple), les jeux de casino et les jeux fonctionnant par l’introduction d’une pièce de monnaie ou d’un billet de banque 22. Товары и оборудование для бильярда, автоматических игр в кегли (например, боулинг), игр в казино и игр, управляемых введением монеты или банкноты
9504 20 00 Billards de tout genre et leurs accessoires Бильярды всех видов и их аксессуары
9504 30  Autres jeux fonctionnant par l’introduction d’une pièce de monnaie, d’un billet de banque, d’une carte bancaire, d’un jeton ou par tout autre moyen de paiement, à l’exclusion des jeux de quilles automatiques (bowlings) Прочие игры, проводимые путем введения монеты, банкноты, банковской карты, жетона или любого другого платежного средства, за исключением автоматических игр в кегли (кегельбаны)
9504 40 00 Cartes à jouer Игры в карты
9504 50 00 Consoles et machines de jeux vidéo, autres que celles du n° 9504.30 Приставки и машины для видеоигр, кроме включенных в товарную позицию 9504.30
9504 90 00 Autres Прочие

Если Вы заметили в тексте опечатку, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter

 


Главная страница  |  Реклама на сайте  |  Валютные информеры |  Телеграм канал "Все о ВЭД, все для ВЭД" |  Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024   All Rights Reserved.